► 成句
力 [(2)ちから] [力を落とす] meaning: disappoint rank: 3
☆ そんなに力を落とさないで ⇨ Don’t be so disappointed, discouraged (☛ Literally “drop one’s energy”)
► 名詞
力 [(2)ちから] meaning: ability rank: 1
☆ 一生懸命勉強したので日本語の力が付いて来た ⇨ I’ve studied hard and my Japanese has really improved
☆ 彼には指導者としての力が無い ⇨ He lacks the ability as a leader
☆ 若いチームは経験を積んで力を付けて来た ⇨ The young team has gained strength through experience
力 [(2)ちから] [力が入る] meaning: effort rank: 1
☆ 自分の子供が参加しているので試合の応援に力が入った (ちからがはいる) ⇨ I cheered even harder because my kid was playing in the game
力 [(2)ちから] [力を入れる] meaning: effort rank: 1
☆ 国全体としてもっと教育に力を入れるべきだ ⇨ We need to put more efforts into education as a whole country
力 [(2)ちから] [力を合わせる] meaning: effort rank: 1
☆ 夫婦で力を合わせて生きてきた ⇨ We, husband and wife, have lived together joining forces, working together, helping each other
力 [(2)ちから] meaning: force rank: 1
☆ この一点に全ての力が集中している ⇨ All the forces are converging at this one point
力 [(2)ちから] [力を入れる] meaning: force rank: 1
☆ もっと力を入れて押してよ ⇨ You have to push with more force
☆ 力を入れ過ぎると壊れるよ ⇨ You will break it if you put too much force
力 [(2)ちから] meaning: power rank: 1
☆ 彼は国の全ての力を握っている ⇨ He has all the power of the country in his hands
力 [(2)ちから] [力を抜く] meaning: relax rank: 1
☆ もっと筆を握る手の力を抜いて ⇨ You should relax your brush-holding hand
力 [(2)ちから] meaning: strength rank: 1
☆ 彼は力が強い ⇨ He is physically strong
力 [(2)ちから] [力が入る] meaning: tense rank: 1
☆ 君、(肩に)力が入り過ぎだよ。もっと力を抜いて (ちからがはいる) ⇨ You are too tense. You have to relax
► 接尾辞
力 [りょく] meaning: ability rank: 2
☆ うちの親は理解力がある ⇨ My parents have ability to understand. They are understanding
☆ 子供の想像力には驚かされる ⇨ I am surprised by children’s ability to imagine
☆ 彼は口ばっかりで行動力が無い ⇨ He is all talk and has no ability to act
力 [りょく] meaning: strength rank: 2
☆ このチームは守備力に劣る ⇨ This team lacks in defence
☆ このチームは総合力で勝る ⇨ The team is superior with their overall strength
☆ 筋力トレーニング ⇨ Muscle strength training
More examples:
- 暴力団 ⇨ A violence group, mafia
- 私達は能力だけでなく人柄を重視する ⇨ We highly value personalities, not just abilities
- 彼は実践力が無い ⇨ He doesn’t have the ability to actually do things (instead of just talking)
- 彼の野望と実力は釣り合っていない ⇨ His ambitions and abilities are not balanced, proportionate
- 彼女は性格の明るさが魅力だ ⇨ Her cheerful personality attracts others
- 彼は国際協力の重要性を力説した ⇨ He emphasized the importance of international cooperations
- 彼の能力は人間の域を超越している ⇨ His ability far exceeds that of humans
- 彼は政界の混乱の中を旨く立ち回って勢力を得た ⇨ He maneuvered skillfully during the political turmoil and gained power
- 彼は怒っても全然迫力が無い ⇨ He is not scary, has zero intimidation, even when he gets angry
- 全力を尽くしたから悔いは無い ⇨ I did my very best so I have no regrets
- 君の努力は無駄じゃないよ ⇨ Your effort won’t be a waste (even though not successful now)
- あいつは口は大きいが実力が伴わない ⇨ He has a big mouth, talks big, but is not actually very good
- 全力を尽くして戦う決意です ⇨ I am determined to fight with everything I have
- シミュレーターでは本当の重力を体感することは出来ない ⇨ You can’t feel the real G-force with a simulator
- 彼の余りに馬鹿げた発言に私は脱力した ⇨ His extremely stupid remark made me limp and numb