► 成句
割 [(2)わり] [割に] [coll] meaning: even though rank: 2
☆ この製品は安い割に品質が良い ⇨ This product is of high quality even though it is inexpensive (☛ Typically the result is positive despite the premise)
☆ 彼は物凄く食べる割に痩せている ⇨ He is thin even though he eats like crazy (☛ Typically the result is positive despite the premise)
► 名詞
割 [(2)わり] meaning: ratio rank: 2
☆ 割が良い商売 ⇨ A business with good profit ratio
☆ 七割の人達が反対している ⇨ 70% of people are opposing it (☛ One tenth)
☆ 私はこれを二割引きで買った ⇨ I bought this 20% off (☛ One tenth)
割 [(2)わり] [割に合う、割が合う] meaning: worth rank: 2
☆ この仕事はきついのに給料が安くて割に合わない ⇨ This job is not worth it because it is hard but doesn’t pay well (☛ Worth doing something. There is enough benefit)
More examples:
- ウイスキーの水割り ⇨ Whisky with water
- コップが床に落ちてガチャンと割れた ⇨ A cup fell on the floor and broke with a noise
- 彼が上に乗った途端氷がバリッと割れた ⇨ The ice broke when he stepped on it
- 一定の利用回数を超えると割引になる ⇨ There is a discount when you use it more than specific times
- 割り込みして来た車にぶつけられた ⇨ I got hit by another car that tried to cut in
- このガラスは簡単に割れないように作られている ⇨ These glasses are made not to break easily
- 腹を割って話そう ⇨ Let’s discuss man to man, spilling guts
- 割り勘にしない? ⇨ Why don’t we split the bill?
- 一対一の割合 ⇨ The ratio of 1 to 1
- 徴税するのは政府の役割の一つだ ⇨ Collecting tax is one of the functions of the government
- あそこは安ホテルの割に良かった ⇨ That was a cheap hotel but not bad at all
- 料金は分割払いに出来ます ⇨ The fee can be paid in installments
- 皿を落としたら割れてしまった ⇨ I dropped a dish and it broke
- 深夜料金は割増になる ⇨ A higher rate will be applied during late night
- 清は香港を英国に割譲した ⇨ Shin ceded Hong Kong to UK