► 成句
割 [(2)わり] [割に] [coll] meaning: even though rank: 2
☆ この製品は安い割に品質が良い ⇨ This product is of high quality even though it is inexpensive (☛ Typically the result is positive despite the premise)
☆ 彼は物凄く食べる割に痩せている ⇨ He is thin even though he eats like crazy (☛ Typically the result is positive despite the premise)
► 名詞
割 [(2)わり] meaning: one tenth rank: 2
☆ 七割の人達が反対している ⇨ 70% of people are opposing it
☆ 私はこれを二割引きで買った ⇨ I bought this 20% off
割 [(2)わり] meaning: ratio rank: 2
☆ 割が良い商売 ⇨ A business with good profit ratio
割 [(2)わり] [割に合う、割が合う] meaning: worth rank: 2
☆ この仕事はきついのに給料が安くて割に合わない ⇨ This job is not worth it because it is hard but doesn’t pay well (☛ Worth doing something. There is enough benefit)
More examples:
- 各候補者は15分の演説時間を割り当てられている ⇨ Each candidate is allocated with 15 minutes of speech time
- 一定の利用回数を超えると割引になる ⇨ There is a discount when you use it more than specific times
- 割り箸 ⇨ Split chopsticks
- 彼女の割れ目ちゃん ⇨ Her crack, pussy
- 割り込みして来た車にぶつけられた ⇨ I got hit by another car that tried to cut in
- 議会の役割は立法することだ ⇨ The role of the parliament is to legislate
- 彼は待ち列に割り込もうとした ⇨ He tried to cut into the waiting line
- 深夜料金は割増になる ⇨ A higher rate will be applied during late night
- 深夜料金は二割増しになる ⇨ The fee will increase by 20% during late night
- ガラスは割れやすい ⇨ Glass is easy to break
- 彼女は割引券をチラシから切り取った ⇨ She cut off a coupon from an ad paper
- 別々に買うと割高になる ⇨ If you buy them separately they cost more
- 彼は二割値引いてくれた ⇨ He gave me a 20% discount
- 皿を落としたら割れてしまった ⇨ I dropped a dish and it broke
- 彼の打率は今二割五分だ ⇨ Currently his batting average is .250