Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)わり]  [割に]  [coll]    meaning:  even though  rank: 2
☆ この製品い割に品質い ⇨ This product is of high quality even though it is inexpensive  (☛ Typically the result is positive despite the premise)
☆ 物凄べる割にせている ⇨ He is thin even though he eats like crazy  (☛ Typically the result is positive despite the premise)

► 名詞
  [(2)わり]    meaning:  one tenth  rank: 2
☆ 七割の人達反対している ⇨ 70% of people are opposing it
☆ はこれを二割引きで買った ⇨ I bought this 20% off

  [(2)わり]    meaning:  ratio  rank: 2
☆ 割が商売 ⇨ A business with good profit ratio

  [(2)わり]  [割に合う、割が合う]    meaning:  worth  rank: 2
☆ この仕事はきついのに給料くて割にわない ⇨ This job is not worth it because it is hard but doesn’t pay well  (☛ Worth doing something. There is enough benefit)


More examples:
  • 10を3で割ると1が余る ⇨ 1 will remain when you divide 10 by 3
  • バリバリ割りながら進んでいる ⇨ A car is moving while crushing ice on the road
  • この製品人気なのでどのも割引しない ⇨ This product is very popular so no store gives you a discount
  • コップ落ちガチャンと割れた ⇨ A cup fell on the floor and broke with a noise
  • ここのラーメンは割合いける ⇨ The ramen here is fairly good, not bad at all
  • ガラスが割れている ⇨ The windowpane is broken
  • 割れたコップ破片辺り散った ⇨ The pieces of a broken glass flew over everywhere
  • めて買うと割安になる ⇨ If you buy them in bulk they cost less
  • やくざの片割れ ⇨ A member of yakuza
  • ガラスバリンと割れた ⇨ A windowpane broke
  • 彼等勝率は五割を割った ⇨ Their winning percentage has dipped below 500
  • 後方まって支援の役割をたした ⇨ He stayed in the back and played a supporting role
  • としたら割れてしまった ⇨ I dropped a dish and it broke
  • 別々買うと割高になる ⇨ If you buy them separately they cost more
  • 彼女は割引券をチラシから切り取った ⇨ She cut off a coupon from an ad paper