► 成句
割 [(2)わり] [割に] [coll] meaning: even though rank: 2
☆ この製品は安い割に品質が良い ⇨ This product is of high quality even though it is inexpensive (☛ Typically the result is positive despite the premise)
☆ 彼は物凄く食べる割に痩せている ⇨ He is thin even though he eats like crazy (☛ Typically the result is positive despite the premise)
► 名詞
割 [(2)わり] meaning: one tenth rank: 2
☆ 七割の人達が反対している ⇨ 70% of people are opposing it
☆ 私はこれを二割引きで買った ⇨ I bought this 20% off
割 [(2)わり] meaning: ratio rank: 2
☆ 割が良い商売 ⇨ A business with good profit ratio
割 [(2)わり] [割に合う、割が合う] meaning: worth rank: 2
☆ この仕事はきついのに給料が安くて割に合わない ⇨ This job is not worth it because it is hard but doesn’t pay well (☛ Worth doing something. There is enough benefit)
More examples:
- 彼はむしゃくしゃして店の窓ガラスを割ったと自供した ⇨ He confessed that he broke the store window because he was unhappy
- 彼はウィスキーを水で割った ⇨ He added water to his whiskey
- 車が道の上の氷をバリバリ割りながら進んでいる ⇨ A car is moving while crushing ice on the road
- もっと高いかと思っていたが、割に安かった ⇨ I thought it was lot more expensive, but it was fairly cheap
- やくざの片割れ ⇨ A member of yakuza
- 腹を割って話そう ⇨ Let’s discuss man to man, spilling guts
- 彼等は遺産の分割を巡ってすったもんだした ⇨ They had a big fight over how to divide the inheritance
- 彼は二割値引いてくれた ⇨ He gave me a 20% discount
- あのラーメン屋は割と美味い ⇨ That ramen restaurant is fairly good, not bad
- 何処かで割り切りを付けなきゃいけない ⇨ You have to make up your mind somewhere somehow
- 彼は会社の再建に重要な役割を果たした ⇨ He played an important role in rebuilding the company
- 彼の話は割り引かなくてはいけない ⇨ You have to discount what he says
- 観客席から割れんばかりの拍手が起こった ⇨ Thunderous applause rose from the stands
- 彼の打率は今二割五分だ ⇨ Currently his batting average is .250
- 割り込みするなよ ⇨ Don’t cut in the line