Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)わり]  [割に]  [coll]    meaning:  even though  rank: 2
☆ この製品い割に品質い ⇨ This product is of high quality even though it is inexpensive  (☛ Typically the result is positive despite the premise)
☆ 物凄べる割にせている ⇨ He is thin even though he eats like crazy  (☛ Typically the result is positive despite the premise)

► 名詞
  [(2)わり]    meaning:  ratio  rank: 2
☆ 割が商売 ⇨ A business with good profit ratio
☆ 七割の人達反対している ⇨ 70% of people are opposing it  (☛ One tenth)
☆ はこれを二割引きで買った ⇨ I bought this 20% off  (☛ One tenth)

  [(2)わり]  [割に合う、割が合う]    meaning:  worth  rank: 2
☆ この仕事はきついのに給料くて割にわない ⇨ This job is not worth it because it is hard but doesn’t pay well  (☛ Worth doing something. There is enough benefit)


More examples:
  • ウイスキーの水割り ⇨ Whisky with water
  • コップ落ちガチャンと割れた ⇨ A cup fell on the floor and broke with a noise
  • 乗っ途端氷バリッと割れた ⇨ The ice broke when he stepped on it
  • 一定利用回数えると割引になる ⇨ There is a discount when you use it more than specific times
  • 割り込みしてにぶつけられた ⇨ I got hit by another car that tried to cut in
  • このガラス簡単に割れないようにられている ⇨ These glasses are made not to break easily
  • を割ってそう ⇨ Let’s discuss man to man, spilling guts
  • 割り勘にしない? ⇨ Why don’t we split the bill?
  • 一対一の割合 ⇨ The ratio of 1 to 1
  • 徴税するのは政府の役割の一つだ ⇨ Collecting tax is one of the functions of the government
  • あそこはホテルの割にかった ⇨ That was a cheap hotel but not bad at all
  • 料金は分割払いに出来ます ⇨ The fee can be paid in installments
  • としたら割れてしまった ⇨ I dropped a dish and it broke
  • 深夜料金は割増になる ⇨ A higher rate will be applied during late night
  • 香港英国に割譲した ⇨ Shin ceded Hong Kong to UK