► 名詞
前 [(1)まえ] meaning: ago rank: 1
☆ それは随分前の事だ ⇨ That happened quite a while ago
☆ 彼は三年前にウィンブルドンに優勝した ⇨ He won at Wimbledon 3 years ago
☆ 彼女は十分位前に帰った ⇨ She went home about 10 minutes ago
前 [(1)まえ] meaning: before rank: 1
☆ 前の首相 ⇨ The previous Prime Minister
☆ 彼には前が有る ⇨ He has priors, criminal records
☆ 彼には前に会ったことがある ⇨ I met him before
☆ 私の前に未だ三人が待っている ⇨ There are still 3 people waiting before me
前 [(1)まえ] meaning: front rank: 1
☆ 前の車が急ブレーキを掛けた ⇨ The car in front of me slammed on the brake
☆ 子供の前でその話をしないで ⇨ Don’t talk about it in front of the kids
☆ 車を運転する時は前を見ろ ⇨ Look ahead when you drive a car
☆ 駅の前の銀行 ⇨ The bank in front of the station
► 接尾辞
前 [まえ] meaning: portion rank: 3
☆ 昼食を十人前注文した ⇨ I ordered lunch for 10 people (☛ 一人前(いちにんまえ), 二人前(ににんまえ), 三人前)
► 接頭辞
前 [(1)ぜん] [liter] meaning: before rank: 1
☆ 売上の前年度との比較 ⇨ A comparison of sales with the previous year
☆ 小泉前首相 ⇨ A former prime minister Koizumi
More examples:
- お前の言い訳は聞きたくない ⇨ I don’t wanna listen to your excuses
- 暗くなって来る前に戻ろう ⇨ Let’s go back before it starts getting dark
- 彼の名前は招待客の名簿から除かれた ⇨ His name was removed from the list of invited guests
- 彼は王の前で平伏した ⇨ He bowed down before the king
- 昼前に一仕事しておこう ⇨ I’m going to get some work done before lunch
- 彼の名前はとても雄々しい響きがする ⇨ His name sounds very masculine
- デモ隊が議会の前に居座っている ⇨ The demonstrators are camping in front of the parliament building
- お前んちの姉ちゃんすごい美人だな ⇨ Your big sister is super hot
- 勝利は目前だ ⇨ Victory is right before our eyes, so close
- 手前は存じ上げません ⇨ I don’t know
- お前は取り返しが付かない事をした ⇨ You did something that cannot be reversed. You did irreversible damage
- 彼はいつもレースの前半は最後尾に付ける ⇨ He always stays at the very last in the first half of a race
- お前何してんだ? ⇨ What the hell are you doing?
- 彼は上司の名前を呼び捨てた ⇨ He called his boss’s name without a salutation
- 名前はあいうえお順に並べてある ⇨ The names are sorted by alphabetical order