► 成句
判 [(1)はん] [判で押したよう] meaning: same rank: 4
☆ 彼は判で押したような答えをするだけだった ⇨ He just repeated a cookie-cutter response (☛ Literally “as if stamped”)
► 名詞
判 [(1)はん] meaning: stamp rank: 2
☆ ここに判をして、押して、下さい ⇨ Please put your stamp here (☛ In Japan stamps are used instead of signatures)
☆ 書類に社長の判をもらった ⇨ I got the CEO’s stamp on the document (☛ In Japan stamps are used instead of signatures)
More examples:
- 彼は大舞台に弱いという評判を払拭した ⇨ He’s dispelled the reputation that he chokes in the spotlight
- ここに認めの判を押して下さい ⇨ Please stamp your approval here
- 映画は前評判通り面白かった ⇨ The movie was as good as advertised, hyped
- 裁判官は彼に死刑を宣告した ⇨ The judge sentenced him to death
- よく知りもせずに批判するな ⇨ Don’t criticize without really knowing it
- 実際に蓋を開けるまでどうなるか判らない ⇨ You won’t know until you actually open the lid, let it start, see it happen, do it
- 日本人は米国人ほど頻繁に裁判をしない ⇨ Japanese don’t have trials as often as Americans
- その裁判官は選挙で信任された ⇨ The judge was approved in the election
- 私達は全ての条件を総合的に検討して判断する ⇨ We decide by examining the all the conditions as a whole, looking at the big picture
- 人は外見からは判断出来ない ⇨ You can’t judge people by their appearances
- 結果は未だに判然としない ⇨ The result is still not clear
- 彼は試合の後で審判に不満たらたらだった ⇨ He kept complaining about the referee after the match
- 彼は間接的に政府を批判した ⇨ He criticized the government indirectly
- 彼は審判に抗議して退場されられた ⇨ He was ejected from the game for protesting to the umpire
- 彼は裁判で有罪になった ⇨ He was declared guilty in the trial