► 名詞
切り [(2)きり] [切りが無い] [coll] meaning: end rank: 2
☆ 彼の文句を聞いていたらきりがない ⇨ If you listen to his complaints there will be no end (☛ Usually “there will be no end, so it is not worth it”)
切り [(2)きり] [切りが良い] [coll] meaning: break rank: 3
☆ 切りが良い所で止めておこう ⇨ This is a good break, spot, to stop our work (☛ Literally “nice cut”. A good point to conclude a phase/stage)
More examples:
- 社会の矛盾に切り込む衝撃作 ⇨ A controversial book that cuts into the contradictions of the society
- 彼には世界の舞台で思いっ切り暴れて欲しい ⇨ I want him to make big splashes on the world stage
- マリアノ・リベラはヤンキースの抑えの切り札だった ⇨ Mariano Rivera was the Yankee’s ultimate closer
- 彼は裏切り者に刺客を差し向けた ⇨ He’s sent an assassin for the traitor
- 日本の職場には仕切りが無いことが多い ⇨ Many Japanese offices do not have dividers
- 貴様、裏切りやがったな! ⇨ You betrayed me! You traitor!
- どうしても思い切りがつかなかった ⇨ I just could not give it up
- 爪切り ⇨ Nail clippers
- 裏切りは絶対に許さない ⇨ I never forgive betrayal
- 彼は狩った鹿の腹を切り裂いた ⇨ He cut up the stomach of the deer he hunted
- 彼女は割引券をチラシから切り取った ⇨ She cut off a coupon from an ad paper
- 交渉は仕切り直しになった ⇨ The negotiation restarted from zero
- 結合双生児を切り離す手術が行われた ⇨ An operation to cut apart conjoined twins was performed
- その映画は昨日封切りされた ⇨ The movie premiered yesterday
- 子供がゲームを買ってくれと引っ切り無しにせがむ ⇨ My kid asks me incessantly to buy him games