► 名詞
切り [(2)きり] [切りが無い] [coll] meaning: end rank: 2
☆ 彼の文句を聞いていたらきりがない ⇨ If you listen to his complaints there will be no end (☛ Usually “there will be no end, so it is not worth it”)
切り [(2)きり] [切りが良い] [coll] meaning: break rank: 3
☆ 切りが良い所で止めておこう ⇨ This is a good break, spot, to stop our work (☛ Literally “nice cut”. A good point to conclude a phase/stage)
More examples:
- どうやって話を切り出したら良いか分からなかった ⇨ I didn’t know how to broach the subject
- 日本の職場には仕切りが無いことが多い ⇨ Many Japanese offices do not have dividers
- 彼は裏切り者に刺客を差し向けた ⇨ He’s sent an assassin for the traitor
- 締切りに何とか間に合った ⇨ I somehow beat the deadline
- 交渉は仕切り直しになった ⇨ The negotiation restarted from zero
- 結合双生児を切り離す手術が行われた ⇨ An operation to cut apart conjoined twins was performed
- 貴様、裏切りやがったな! ⇨ You betrayed me! You traitor!
- 空気を切り裂くような音 ⇨ The sound that rips through the air
- 裏切りは絶対に許さない ⇨ I never forgive betrayal
- 夏の残りを思いっ切り楽しもうと思う ⇨ I will enjoy the rest of the summer to the fullest
- 彼女は玉ねぎを輪切りにした ⇨ She sliced an onion (into many rings)
- どうしても思い切りがつかなかった ⇨ I just could not make up my mind
- この文章はやたらと長くて区切りが分かりにくい ⇨ This sentence is way too long and hard to tell where breaks are
- 僕は最後の切り札を使って相手を負かした ⇨ I beat the opponent using my final trump card, secret weapon
- 締切りは明日だ ⇨ Tomorrow is the deadline