Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(1)ふん]    meaning:  minute  rank: 1
☆ 一分、二分、三分、四分、五分、六分、七分、八分、九分、十分 (いっぷん、にふん、さんぷん、よんぷん、ごふん、ろっぷん、ななふん、はちふん、きゅうふん、じゅっぷん) ⇨ 10 minutes  (☛ Pronounced ぷん after ん and っ)

  [(1)ぶん]    meaning:  amount  rank: 1
☆ 一日分の ⇨ A daily portion of water
☆ 三ヶ月分の給料 ⇨ The three-month worth of salary
☆ 増加分 ⇨ The amount of increase
☆ は三人分の仕事をしている ⇨ He is doing three-person worth of work (by himself)

  [(1)ぶん]    meaning:  share  rank: 1
☆ これはの分だ ⇨ This is your share
☆ 明日の分の ⇨ Food set aside for tomorrow

  [ぶ]    meaning:  one hundredth  rank: 2
☆ 打率五分だ ⇨ Currently his batting average is .250

  [ぶ]    meaning:  one tenth  rank: 2
☆ 可能性は五分五分だろう ⇨ The chance is fifty fifty

  [(1)ぶん]  [あの分]    meaning:  appearance  rank: 2
☆ あの分だと合意達するのは無理だろう ⇨ From the way it looks, it is unlikely they will reach an agreement

  [(1)ぶん]  [其の分]    meaning:  appearance  rank: 2
☆ その分だと責任取るとはえないね ⇨ From the way it looks, it is unlikely he will take the responsibility

  [(1)ぶん]  [其の分]    meaning:  rate  rank: 2
☆ その分だと年内完成無理だね ⇨ At that rate it won’t be complete by the end of the year

  [(1)ぶん]  [此の分]    meaning:  rate  rank: 2
☆ この分だと相当時間がかかりそうだ ⇨ At this rate it is going to take a long time

  [ぶ]  [分が良い、分が悪い]    meaning:  compare  rank: 3
☆ ライオンズタイガースに分がい ⇨ Lions do not compare well against Tigers

  [(1)ぶん]    meaning:  as long as  rank: 3
☆ そのいてべる分には問題無い ⇨ You can eat that fish without any problem as long as you cook it

► 接尾辞
  [(1)ぶん]    meaning:  role  rank: 3
☆ ロビンバットマンの弟分のようなものだ ⇨ Robin is like a little brother of Batman


More examples:
  • 人類ホモサピエンスに分類される ⇨ Humans are categorized as homo sapiens
  • 言ったことをどうえていのか分からない ⇨ I don’t know how to interpret what he said
  • はいつも自分に関係ないことにしゃばってくる ⇨ He always tries to stick his nose in things he has no business with
  • バスホテル空港を30分ごとに往復する ⇨ The bus shuttles between the hotel and the airport every 30 minutes
  • 一人五分ずつ話す ⇨ Each person speaks for 5 minutes, speech time is 5 minutes per person
  • 数分後に警察現場けつけた ⇨ The police arrived at the scene within a few minutes
  • は十分火を通すことが必要だ ⇨ You need to have heat go completely through meats
  • 重要さえておけば十分だ ⇨ If you understand the important parts, that’s enough
  • がいつ何処罹患したのかは分かっていない ⇨ It is not know how and where he contracted the disease
  • エンジンを自分でした ⇨ He repaired, fixed, the engine of the car himself
  • 意見に部分的に同意する ⇨ I partially agree with his opinion
  • 別荘を処分した ⇨ He sold his summer house
  • それは十分起こり得るだ ⇨ That is very possible to happen
  • 彼等在庫特売で処分した ⇨ They sold off the inventory with a special sale
  • トルク前輪に30%、後輪に70%配分されている ⇨ The torque is distributed 30% to the front axle, 70% to the rear axle