Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [とも]  [共にする]  [liter]    meaning:  share  rank: 2
☆ 船長運命を共にした ⇨ The captain shared the fate with his ship. He sank with his ship
☆ 苦楽を共にした ⇨ My wife I’ve shared good times and bad times

► 接尾辞
  [とも]    meaning:  both  rank: 1
☆ 両方共使ってみたが、余り差はなかった ⇨ I tried both of them but didn’t find that much difference
☆ 二人共、いい加減にしなさい ⇨ That’s enough, both of you

  [とも]    meaning:  all  rank: 2
☆ うちの子供は三人共女のだ ⇨ My three kids are all girls  (☛ Usually only used with smaller numbers. Some only uses 共 as “both”)

  [(1)ども]  [contempt]    meaning:  plural  rank: 2
☆ このサル共が! ⇨ You bunch of monkeys!

  [(1)ども]  [humble]    meaning:  plural  rank: 2
☆ 私共の製品をお使頂き有難うございます ⇨ Thank you very much for using our products

  [とも]    meaning:  include  rank: 3
☆ 送料共三千 ⇨ ¥3,000 including shipping charge

► 接頭辞
  [とも]    meaning:  both  rank: 3
☆ 


More examples:
  • 共同執筆者 ⇨ A co-author
  • 者共、よくけ! ⇨ Listen up, all of you
  • 民主党と共和党は健康保険制度巡っ対立している ⇨ Democrats and Republicans are opposing each other over the health insurance system
  • 私共一同御越しをお待ちしております ⇨ All of us are waiting for you to visit us
  • 共存は不可能 ⇨ 
  • を共にする者達まった ⇨ Those who have common ideals got together
  • 両国は共同声明発表した ⇨ The two countries made a joint announcement
  • 両者に共通の性質 ⇨ The common characteristics of the two
  • 彼等と共に沈んだ ⇨ They sank into the sea along with their ship
  • 子供が公共の泣き叫んでいるのにもしない ⇨ The parents are not doing anything even though their child is crying and screaming in public
  • 二人共いい加減にしないか! ⇨ You two, stop it already!
  • 国共同制作映画 ⇨ A movie produced by a corporation of three countries
  • 彼等は共通の友達紹介知り合った ⇨ The two got to know each other through an introduction by a common friend
  • 中華人民共和国 ⇨ The people’s republic of China
  • 彼等目標を共有している ⇨ They are sharing the same goal