► 成句
共 [とも] [共にする] [liter] meaning: share rank: 2
☆ 船長は船と運命を共にした ⇨ The captain shared the fate with his ship. He sank with his ship
☆ 苦楽を共にした妻 ⇨ My wife I’ve shared good times and bad times
► 接尾辞
共 [とも] meaning: both rank: 1
☆ 両方共使ってみたが、余り差はなかった ⇨ I tried both of them but didn’t find that much difference
☆ 二人共、いい加減にしなさい ⇨ That’s enough, both of you
共 [とも] meaning: all rank: 2
☆ うちの子供は三人共女の子だ ⇨ My three kids are all girls (☛ Usually only used with smaller numbers. Some only uses 共 as “both”)
共 [(1)ども] [contempt] meaning: plural rank: 2
☆ このサル共が! ⇨ You bunch of monkeys!
共 [(1)ども] [humble] meaning: plural rank: 2
☆ 私共の製品をお使い頂き有難うございます ⇨ Thank you very much for using our products
共 [とも] meaning: include rank: 3
☆ 送料共三千円 ⇨ ¥3,000 including shipping charge
► 接頭辞
共 [とも] meaning: both rank: 3
☆
More examples:
- 両チーム共得点できなかった ⇨ Both teams failed to score
- 心身共に健康な若者 (しんしんとも) ⇨ A young person healthy both physically and mentally
- 女らしいという観念は時代と共に変わっている ⇨ The idea of being feminine, ideal woman, has been changing with the times
- 資本主義陣営と共産主義陣営 ⇨ The capitalist countries and the communist countries
- 日本は70年代には名実共に世界の経済大国に成長した (めいじつともに) ⇨ Japan grew into a world economy power both in name and reality by the 70’s
- 私共一同御越しをお待ちしております ⇨ All of us are waiting for you to visit us
- 共存は不可能 ⇨
- 共学の学校 ⇨ A co-ed school
- ベトナムでは共産党が政権を握っている ⇨ The communist party has a grip on power in Vietnam
- 心身共に疲れ果てた (しんしんとも) ⇨ I am exhausted mentally and physically
- 心身共に鍛錬する ⇨ Train both mind and body
- 公共の建物の中での喫煙は禁止されている ⇨ Smoking is prohibited in public buildings
- 私は自他共に認めるオタクです ⇨ Everybody including myself recognizes me as an Otaku
- 彼等は夫婦共に働いている ⇨ They both husband and wife are working
- この共同研究は実りが多かった ⇨ This joint research yielded a lot of fruits, results