Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [とも]  [共にする]  [liter]    meaning:  share  rank: 2
☆ 船長運命を共にした ⇨ The captain shared the fate with his ship. He sank with his ship
☆ 苦楽を共にした ⇨ My wife I’ve shared good times and bad times

► 接尾辞
  [とも]    meaning:  both  rank: 1
☆ 両方共使ってみたが、余り差はなかった ⇨ I tried both of them but didn’t find that much difference
☆ 二人共、いい加減にしなさい ⇨ That’s enough, both of you

  [とも]    meaning:  all  rank: 2
☆ うちの子供は三人共女のだ ⇨ My three kids are all girls  (☛ Usually only used with smaller numbers. Some only uses 共 as “both”)

  [(1)ども]  [contempt]    meaning:  plural  rank: 2
☆ このサル共が! ⇨ You bunch of monkeys!

  [(1)ども]  [humble]    meaning:  plural  rank: 2
☆ 私共の製品をお使頂き有難うございます ⇨ Thank you very much for using our products

  [とも]    meaning:  include  rank: 3
☆ 送料共三千 ⇨ ¥3,000 including shipping charge

► 接頭辞
  [とも]    meaning:  both  rank: 3
☆ 


More examples:
  • チーム共得点できなかった ⇨ Both teams failed to score
  • 心身共に健康若者 (しんしんとも) ⇨ A young person healthy both physically and mentally
  • らしいという観念時代と共にわっている ⇨ The idea of being feminine, ideal woman, has been changing with the times
  • 資本主義陣営と共産主義陣営 ⇨ The capitalist countries and the communist countries
  • 日本は70年代には実共に世界経済大国成長した (めいじつともに) ⇨ Japan grew into a world economy power both in name and reality by the 70’s
  • 私共一同御越しをお待ちしております ⇨ All of us are waiting for you to visit us
  • 共存は不可能 ⇨ 
  • 共学の学校 ⇨ A co-ed school
  • ベトナムでは共産党が政権握っている ⇨ The communist party has a grip on power in Vietnam
  • 心身共にてた (しんしんとも) ⇨ I am exhausted mentally and physically
  • 心身共に鍛錬する ⇨ Train both mind and body
  • 公共の建物での喫煙禁止されている ⇨ Smoking is prohibited in public buildings
  • は自他共にめるオタクです ⇨ Everybody including myself recognizes me as an Otaku
  • 彼等は夫婦共にいている ⇨ They both husband and wife are working
  • この共同研究実りかった ⇨ This joint research yielded a lot of fruits, results