► 名詞
全体 [ぜんたい] meaning: whole rank: 1
☆ チーム全体が一つになった ⇨ The entire team has come together as one
☆ 個人の利益よりも全体の利益を優先する ⇨ Prioritize the benefit of the whole over the benefits of individuals
☆ 全体としては ⇨
☆ 組織全体に影響が及ぶ問題 ⇨ An issue that affects the entire organization
☆ 計画の全体像が明らかになった ⇨ The total picture, entirety, of the project has become clear
More examples:
- 業界全体が不況に苦しんでいる ⇨ The entire industry is struggling through bad economy
- 計画は全体的には旨く行った ⇨ The project was a success overall
- 政情不安が国全体に影を落としている ⇨ The unstable politics is casting a shadow over the entire country
- 代表チームのオリンピック金メダルに国全体が歓喜した ⇨ The entire nation rejoiced at the national team winning Olympic golds
- 日本では家全体を暖房することは少ない ⇨ It is not common to heat the entire house in Japan
- 腐敗が社会全体に蔓延っている ⇨ Corruption is widespread throughout the society
- 近い将来社会全体が医療費を賄うことが出来なくなると予想される ⇨ It is expected that the entire society won’t be able to afford the medical cost in the near future
- この建物は全体が冷房されている ⇨ This building is has a central cooling, AC
- チーム全体に焦りの色が見える ⇨ The entire team is showing nervousness, losing composure
- この計画は全体を通じて考えれば成功だったと思う ⇨ I think this project has been a success when we think through the whole, see the entire picture
- 国全体で波紋を呼んだ事件 ⇨ An incident that caused ripples, a shockwave, throughout the nation
- チーム全体に焦りが見られる ⇨ You can see a panic in the entire team
- 国全体が不況に苦しんでいる ⇨ The entire nation is struggling with bad economy
- ここから街全体の景色が展望出来る ⇨ You can look over the entire cityscape from here
- この作品の全体を通して流れる題目 ⇨ The theme that runs through the entirety of this work