Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)もと]  [元も子もない]  [coll]    meaning:  meaningless  rank: 3
☆ けをぎて全部失ったら元ももない ⇨ It will be meaningless if we try to gain too much and lose everything  (☛ 元 is principal and 子 is interest)

► 名詞
  [(1)もと]    meaning:  before  rank: 1
☆ クリントン元大統領 ⇨ Former president Clinton
☆ 使っは元の場所してさい ⇨ Return it to the original location after use
☆ 患者容態一度回復したがまた元に戻ってしまった ⇨ The patient’s condition had improved once but then went to back to the previous status
☆ パソコン設定を元にした ⇨ I reverted the settings of the PC to the previous ones

  [(2)もと]    meaning:  cause  rank: 1
☆ 遺産相続往々にしていの元になる ⇨ Inheritance often becomes a source of conflict

  [(2)もと]  [元を正す]    meaning:  cause  rank: 1
☆ 元をせばお責任じゃないか ⇨ Going back to the origin of the problem, it was you fault

  [(2)もと]    meaning:  origin  rank: 1
☆ ストレス病気の元になる ⇨ Stress is a source of illness
☆ 製造元の責任われるべきだ ⇨ We should question the responsibility of the original manufacturer

  [(1)もと]  [元から]    meaning:  origin  rank: 1
☆ それは元かられていた ⇨ It was broken from the beginning
☆ は元から馬鹿だ ⇨ He was stupid from the beginning, by birth

  [(2)もと]  [元を取る]  [coll]    meaning:  price  rank: 2
☆ その売り値では元がれない ⇨ We cannot recover the cost at that sale price


More examples:
  • 元気の出る ⇨ A song that pumps you up
  • 御元気でいらせられますか? ⇨ Are you doing well?
  • 米国政治プロレスの次元まで成り下がった ⇨ American politics has sunk low to the level of professional wrestling
  • 空調設定を元にした ⇨ He set the AC back to its original settings
  • 色々試したが、結局元の方法した ⇨ I’ve tried many different ways, but in the end returned to the original way
  • 元服する年齢一定していなかった ⇨ The age to become an adult varied
  • 彼女の耳元でかをいた ⇨ He whispered something into her ear
  • ダメ元でやってみよう ⇨ If we fail, we will be just at the same spot, we won’t lose anything, so let’s give it a shot
  • はそんじょそこらの金持ちとは次元が違う ⇨ He is at a totally different level with ordinary rich people you can find anywhere
  • さんの身元がかった ⇨ We have found out the identity of the diseased
  • 身元不明遺体 ⇨ An unidentified corpse
  • 電気変換して電池に還元する ⇨ Convert heat into electricity and return it to the battery
  • 風邪後未だに体調が元にらない ⇨ After a cold I’m still not back to normal
  • お元気になられたようでよりです ⇨ It is great that you seemed to have become healthy again
  • お元気でいらっしゃいますか? ⇨ Have you been doing well?