► 動詞
値 [あたい] [値する] [liter] meaning: deserve rank: 2
☆ 彼の行動は称賛に値する ⇨ His behavior is worthy of praise
☆ 彼の言うことは注目に値しない ⇨ What he says doesn’t deserve any attention
► 成句
値 [ね] [値が張る] meaning: expensive rank: 3
☆ 手作りの物は値が張る ⇨ Hand-crafted items are expensive
► 名詞
値 [あたい] [tech] meaning: value rank: 2
☆ Xの値を計算せよ ⇨ Calculate the value of X (☛ Usually a scientific or mathematical value)
☆ 彼はセンサーの値を記録した ⇨ He recorded the value of the sensor (☛ Usually a scientific or mathematical value)
値 [ね] [値が付く] [liter] meaning: price rank: 3
☆ 家に良い値が付かない ⇨ I can’t get a good price for my house
More examples:
- 私と彼は価値観が合わない ⇨ He and I don’t have the same values in life
- ガソリンが急に値上がりした ⇨ The gas price has suddenly gone up
- 値段が下がった時にすかさず注文した ⇨ I immediately ordered when the price dropped
- 一個当りの値段 ⇨ The price per piece
- この絵は物凄い価値が有る ⇨ This painting has an extremely high value
- その案は一考する価値が有る ⇨ That idea is worth considering
- その売り値では元が取れない ⇨ We cannot recover the cost at that sale price
- 儲かるかどうかは抜きにしてもやる価値があると思う ⇨ I think it is worth doing it whether we make money or not
- 二つの値は近似している ⇨ The two values are close, approximate to each other
- この値とその値を掛け合わせた結果 ⇨ The result of multiplying this value and that value
- この値段で手を打とう ⇨ Let’s get the deal done with this price
- ピカソの絵に破格の値がついた ⇨ A Picasso painting fetched an extraordinary amount of money
- それは商品に何の価値も付加しない ⇨ That doesn’t add any value to the product
- 本当に価値の有るものは簡単には手に入らない (てにはいる) ⇨ Something really valuable is harder to get
- なんでこの家は相場より低い値段なんだろう? ⇨ Why is this house cheaper than the market price?