► 名詞
便 [(1)びん] meaning: deliver rank: 2
☆ 荷物は特急便で送った ⇨ I sent the package using express delivery
便 [(1)びん] meaning: transport rank: 2
☆ 日本から米国に荷物を船便で送ると一ヶ月くらい掛かる (ふなびん) ⇨ It takes about a month when you send packages from Japan to the US by ship (☛ Note 船便 is pronounced “ふなびん”, not “ふねびん”)
☆ 朝の便と昼の便、どっちが良い? ⇨ Which do you like, a morning flight or an afternoon flight? (☛ Usually flights or ships)
☆ 東京行きは一日三便有る ⇨ There are three Tokyo-bound flights per day (☛ Usually flights or ships)
便 [(1)べん] meaning: convenient rank: 2
☆ この辺は交通の便が良い ⇨ This area has an easy access to transportations
便 [(1)べん] meaning: feces rank: 2
☆ 彼女は便が出なくて困っている ⇨ She is struggling because she hasn’t been able to evacuate stools, has been constipated (☛ A neutral word. It can mean both urine and feces, but mostly feces)
More examples:
- 排便時の痛み ⇨ Pain during defecation
- 家のすぐ近くにスーパーが有るので便利だ ⇨ It is convenient that there is a supermarket very close to my house
- 携帯に便利な老眼鏡 ⇨ Easy-to-carry reading glasses
- 長いこと彼から何の便りもない ⇨ There hasn’t been any letter from him for a long time
- 公衆便所を汚して平気な奴等 ⇨ Those who mess up public restrooms and think nothing about it
- 彼等は品不足に便乗して大儲けした ⇨ They made a lot of profits exploiting the shortage
- 大便をする時に痛みがある ⇨ I have pain while defecating
- これは便宜的な措置で、本当は望ましくない ⇨ This is a measure taken out of convenience, necessity, and not really desirable
- この道具はとにかく便利で手放せない ⇨ This tool is so useful I can never let it out of my hand. It is indispensable
- この車には便利な収納機能がある ⇨ This car has convenient storages
- 洋式便器 ⇨ A western style toilet
- 彼は私が情報を得られるよう便宜を図ってくれた ⇨ He did me a favor and facilitate my access to the information
- 試験の結果は郵便で通知される ⇨ The test result will be notified by mail
- ある程度の不便は仕方無い ⇨ Some level of inconvenience is inevitable
- 現代の便利は対価無しではない ⇨ There is a price for the modern conveniences