► 成句
例 [(1)れい] [例によって] meaning: usual rank: 2
☆ 例によって彼は遅れた ⇨ He was late as usual
例 [(1)れい] [例の如く] meaning: usual rank: 2
☆ 例の如く彼は遅れて来た ⇨ He arrived late as usual
► 名詞
例 [(1)れい] [例を挙げる] meaning: example rank: 1
☆ 具体的な例を挙げて下さい ⇨ Please give us some concrete examples
例 [(1)れい] meaning: precede rank: 1
☆ 今迄に同じ様な例は無い ⇨ There haven’t been any similar cases, precedences, before
例 [ためし] meaning: precede rank: 3
☆ それが成功した例は無い ⇨ There has never been successful precedence for that
More examples:
- 彼は例外的に参加を認められた ⇨ He was allowed to participate as an exception
- 彼女はモデルから女優への転向に成功した数少ない例だ ⇨ She is one of the few examples of successful career change from a model to an actress
- 大企業、例えばトヨタは… ⇨ A big company, Toyota for example, is …
- 例の話だけどさ… ⇨ Hey, about that deal…
- 彼は類似した事件の判例を援用した ⇨ He used the presidents of similar cases (to support his argument)
- 過去の例から類推した ⇨
- それは~の典型的な例だ ⇨ That’s a typical example of …
- 彼は例の調子でいい加減な仕事をしている ⇨ He is cutting corners as usual
- 罰の軽重は罪の軽重に比例する ⇨ The severity of punishment will be proportionate to the severity of crime
- 具体的に例示して貰えますか? ⇨ Could you show us concrete examples?
- そのような例は幾らでも枚挙することが出来る ⇨ You can easily list countless such examples
- その考え方は全ての事例に当てはまる訳ではない ⇨ That idea doesn’t apply to all the cases
- それは原則的には許されないが、例外も存在する ⇨ By the standard rule it is not allowed, even though there are exceptions
- 今年は例年に比べて降水量が少ない ⇨ There has been less rainfall this year compared with the average
- インターネットで匿名で他人を誹謗中傷する事例が激増している ⇨ The cases of anonymous slanders on internet has skyrocketed