Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
余り  [あまり]    meaning:  excessive  rank: 1
☆ 余り心配する必要いです ⇨ There’s no need to worry too much
☆ 余り無理をしないでね ⇨ Don’t work too hard

余り  [あまり]  [余りにも]    meaning:  excessive  rank: 1
☆ こんなにそんなをするとは、余りにもふざけている ⇨ It is way too out of line to do something like that in a time like this

余り  [あまり]  [余り~ない]    meaning:  not much  rank: 1
☆ この地域ではは余り降らない ⇨ It doesn’t snow much in this area
☆ これ以上時間けても結果は余り変わらない ⇨ The result won’t be very different even if we spend more time
☆ は余り酒をまない ⇨ He doesn’t drink much

► 名詞
余り  [あまり]    meaning:  excessive  rank: 1
☆ 余りの有給休暇 ⇨ Unused paid vacations  (☛ More than you could use)

余り  [あまり]    meaning:  remain  rank: 1
☆ 10割る3は3と余り1 ⇨ 10 divided 3 is 3 and a remainder 1

余り  [(1)あまり]  [liter]    meaning:  excessive  rank: 2
☆ 彼女心配の余り病気になってしまった ⇨ She has become sick because of too much worry
☆ 彼女恐怖の余り漏らしてしまった ⇨ She wetted her pants because of too much fear
☆ ぐ余りに計算間違いをしてしまった ⇨ I was in too much hurry that I made miscalculations

► 形容動詞
余り  [あまり]  [liter]    meaning:  excessive  rank: 1
☆ 余りにくてない ⇨ It is too expensive and I can’t afford it
☆ 余りの凄惨さに正視できなかった ⇨ It was too atrocious that I couldn’t bear to watch
☆ 主張は余りに馬鹿らしくて反論するにもならなかった ⇨ His claim was so absurd that I didn’t even want to argue

► 接尾辞
余り  [(1)あまり]  [liter]    meaning:  approximate  rank: 3
☆ そのは百余りの歴史がある ⇨ The store has a history of about 100 years
☆ 会社余りの利益げた ⇨ The company recorded a profit of about ¥10 million


More examples:
  • 人物評は余り芳しくない ⇨ His personal evaluation is not very good. He is not highly regarded
  • 功績はどんなに称賛しても余り有る ⇨ His contributions cannot be praised too much
  • この映画面白いが、演技が余り良くない ⇨ The story of the movie is interesting, but the actings are not very good
  • このは余り丈夫でない ⇨ This box is not very strong
  • 景気展望は余り良くない ⇨ The outlook of the economy is not very good
  • それは余り経済的な資源使ではない ⇨ That is not a very economical way of using the resources
  • 余りのしさに呑んだ ⇨ I was stunned and held my breath by the sheer beauty
  • は余り好きでない ⇨ I don’t like fried food that much
  • 結婚に余り乗りではないようだ ⇨ He doesn’t seem like very eager to get married
  • タダ飯食いのしてもっと美味いものはないかとは余りにもかましい ⇨ How shameless for a freeloader to demand better food
  • 時間が余り無いので要点だけをします ⇨ I only talk about important points because we don’t have much time
  • 余りにかったのでわず買ってしまった ⇨ It was so cheap I couldn’t help, resist, buying one
  • 上司が余りに強引だと萎縮する ⇨ When a boss is too iron-fisted, the subordinates will be scared to take initiatives
  • 時間が余りないので略説します ⇨ We don’t have much time so I will explain the major points only
  • 子供に余りガミガミ言う逆効果になる ⇨ If you nag your children too much it will have an opposite effect, be counter-productive