Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
余り  [あまり]    meaning:  excessive  rank: 1
☆ 余り心配する必要いです ⇨ There’s no need to worry too much
☆ 余り無理をしないでね ⇨ Don’t work too hard

余り  [あまり]  [余りにも]    meaning:  excessive  rank: 1
☆ こんなにそんなをするとは、余りにもふざけている ⇨ It is way too out of line to do something like that in a time like this

余り  [あまり]  [余り~ない]    meaning:  not much  rank: 1
☆ この地域ではは余り降らない ⇨ It doesn’t snow much in this area
☆ これ以上時間けても結果は余り変わらない ⇨ The result won’t be very different even if we spend more time
☆ は余り酒をまない ⇨ He doesn’t drink much

► 名詞
余り  [あまり]    meaning:  excessive  rank: 1
☆ 余りの有給休暇 ⇨ Unused paid vacations  (☛ More than you could use)

余り  [あまり]    meaning:  remain  rank: 1
☆ 10割る3は3と余り1 ⇨ 10 divided 3 is 3 and a remainder 1

余り  [(1)あまり]  [liter]    meaning:  excessive  rank: 2
☆ 彼女心配の余り病気になってしまった ⇨ She has become sick because of too much worry
☆ 彼女恐怖の余り漏らしてしまった ⇨ She wetted her pants because of too much fear
☆ ぐ余りに計算間違いをしてしまった ⇨ I was in too much hurry that I made miscalculations

► 形容動詞
余り  [あまり]  [liter]    meaning:  excessive  rank: 1
☆ 余りにくてない ⇨ It is too expensive and I can’t afford it
☆ 余りの凄惨さに正視できなかった ⇨ It was too atrocious that I couldn’t bear to watch
☆ 主張は余りに馬鹿らしくて反論するにもならなかった ⇨ His claim was so absurd that I didn’t even want to argue

► 接尾辞
余り  [(1)あまり]  [liter]    meaning:  approximate  rank: 3
☆ そのは百余りの歴史がある ⇨ The store has a history of about 100 years
☆ 会社余りの利益げた ⇨ The company recorded a profit of about ¥10 million


More examples:
  • 時間が余り無いので要点だけをします ⇨ I only talk about important points because we don’t have much time
  • 小腸癌は余り一般的でない ⇨ Small intestine cancers are not very common
  • は余り飲まないけどビールなんかは好きだ ⇨ I don’t drink much but I like something like beer
  • 世代まで遊んらしても余り有る財産いた ⇨ He’s amassed the fortune that is more than enough for his grandchildren to live in luxury without ever working
  • 余りにくて感覚くなった ⇨ It is so cold I lost sensation on my fingers
  • 育っ環境は余り良かったとはえない ⇨ It is hard to say the environment he grew up in was good
  • は余りに凄すぎて最早降参するしかない ⇨ His skills are so superior you just have to say uncle at this point
  • 応援しているチームが余りに簡単勝つと、それはそれで面白くない ⇨ If my favorite team win too easily, that is also not that fun
  • 勝ったのに余り満足感がない ⇨ I won but there was not much satisfaction
  • 余りにビビっておしっこちびってしまった ⇨ I was so scared I peed in my pants
  • ぐ余りにかになった ⇨ They were in too much of a hurry to move ahead that they failed to take care of the present
  • それは余り経済的な資源使ではない ⇨ That is not a very economical way of using the resources
  • けは本当は余り有りくない ⇨ His help is actually not very helpful. I actually don’t appreciate his help
  • 結婚に余り乗りではないようだ ⇨ He doesn’t seem like very eager to get married
  • この生態未だ余り良くかっていない ⇨ The ecology of this bird is not yet well known