► 副助詞
位 [くらい] meaning: approximate rank: 1
☆ カローラとシビックの値段は同じくらいだ ⇨ The prices of the Corolla and the Civic are about the same (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
☆ 修理には一時間くらいかかる ⇨ The repair takes about an hour (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
☆ 十個ぐらいあれば十分だろう ⇨ If there are about 10 (of those) that should be enough (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
☆ 百人位の人達が集まった ⇨ About 100 people gathered (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
☆ 私は和食と洋食が同じくらい好きです ⇨ I like Japanese food and western food about the same (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
位 [くらい] [どのくらい] meaning: how much rank: 1
☆ 時間はどのくらいかかりますか? ⇨ How long will it take?
☆ 費用はどのくらいかかりますか? ⇨ How much will it cost?
位 [くらい] [どれくらい] meaning: how much rank: 1
☆ オーブンの温度はどれくらいにすれば良いの? ⇨ What temperature should I set the oven at? (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
☆ 時間はどれくらいかかりますか? ⇨ How long will it take? (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
位 [くらい] [あれくらい] meaning: that much rank: 1
☆ あれぐらいの金持ちは結構いるものだ ⇨ There are more of rich people of that level than you think (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
☆ あれぐらい言っておけば流石の彼でも分かるだろう ⇨ I think even he will get it when you tell him that much, that sternly and repeatedly (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
位 [くらい] [そのくらい] meaning: that much rank: 1
☆ 小言はもうそのくらいにしておいたら? ⇨ Maybe you should wrap up your scolding there (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
位 [くらい] [それくらい] meaning: that much rank: 1
☆ それくらいのことで一々文句を言うな ⇨ Don’t complain about things like that every time (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
☆ それくらい僕だって出来る ⇨ I can do that kind of thing too (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
位 [くらい] [このくらい] meaning: this much rank: 1
☆ このくらいの事でへこたれてどうする? ⇨ You cannot be defeated with this much of adversity
☆ 今日はこのくらいにしておこう ⇨ This much is enough for today
位 [くらい] [これくらい] meaning: this much rank: 1
☆ これくらいあれば十分だろう ⇨ This much should be enough (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
☆ これぐらいのことで諦めると思ったら大間違いだ ⇨ If you think I would give up because of things like this, you’re completely mistaken (☛ Can be pronounced ぐらい as well)
► 名詞
位 [くらい] meaning: digit rank: 2
☆ 数は千の位に切り上げられている ⇨ The numbers are rounded to the digit of thousand
位 [くらい] meaning: rank rank: 2
☆ 男爵は貴族の中では位が最も低い ⇨ Barons are the lowest in ranks among aristocrats
► 接尾辞
位 [い] [liter] meaning: position rank: 1
☆ 彼はオリンピック決勝で五位になった ⇨ He finished fifth in the Olympic final
☆ 彼女は現在世界ランキング一位だ ⇨ Currently she is ranked No. 1 in the world
More examples:
- 僕は地域大会で十位入賞するぐらいが精々だった ⇨ I was only able to finish in the top 10 in regional championship at best
- 彼女は騎乗位が好きだ ⇨ She likes the cowgirl position
- 天皇即位の式 ⇨ An emperor ascension ceremony
- 現在の天皇には男子はいないため皇太子は空位となっている ⇨ The current emperor has no son, so the prince is vacant
- 彼等は首位を独走している ⇨ They lead the standing with a wide margin
- 彼は自分の地位を悪用した ⇨ He abused his position (of power)
- 彼女はオリンピック金メダルが期待されたが五位に留まった ⇨ Everybody hoped an Olympic gold for her but she finished at fifth place
- 巨人は首位から三位に転落した ⇨ The Giants fell from the top to the third spot
- 新天皇が即位して令和に改元された ⇨ The new emperor was crowned and the new imperial era started
- 位置に付いて! ⇨ On your mark!
- 彼等は首位との差をじわじわ縮めて来ている ⇨ They are slowly but steadily closing the gap with the top team
- 徳仁は2019年に天皇に即位した ⇨ Naruhito became an emperor in 2019
- 彼女はオリンピックで五位になったから大した物だ ⇨ She is quite impressive that she finished fifth in the Olympics
- 世界選手権で十位以内になった選手は自動的にオリンピック参加資格を得る ⇨ The athletes who finished within 10th will be automatically qualified for Olympics
- 巨人と阪神は70勝で首位に並んだ ⇨ Giants and Tigers are tied as leaders with 70 wins each