► 接続助詞
以上 [(1)いじょう] [liter] meaning: because rank: 2
☆ ここまで来た以上最後までやるべきだ ⇨ We’ve come this far, so we should go all the way (☛ As a consequence of the previous action)
☆ 一度契約した以上それに拘束される ⇨ You agreed to the contract, so you are bound by it (☛ As a consequence of the previous action)
► 名詞
以上 [(1)いじょう] meaning: above mentioned rank: 1
☆ 以上の理由で私は反対です ⇨ I disagree because of the reasons I have just mentioned
☆ 私がお話したかった事は以上です ⇨ This is all I would have liked to talk you about
以上 [(1)いじょう] meaning: more rank: 1
☆ これ以上どうしようもない ⇨ There is nothing more we can do
☆ これ以上のことは今は判らない ⇨ We don’t know any more than this at this moment
☆ 予想以上に費用が掛かった ⇨ There have been more expenses than anticipated
☆ 70点以上が合格だ ⇨ 70 or above are the passing scores (☛ The specified number/value or more)
以上 [(1)いじょう] meaning: end rank: 2
☆ 以上(です) ⇨ This is the end of my speech (☛ An abbreviation of “the above-mentioned is all I have to say”)
More examples:
- この映画は18歳以上に限られている ⇨ This movie is restricted to 18 years old and over
- これ以上良くしようがない ⇨ There is not much left to improve
- 彼は父親と十年以上一言も交わしていない ⇨ He hasn’t exchanged even a word with his father for more than a decade
- 以上を以て会議は終了します ⇨ The meeting is over with this
- フランコは30年以上スペインで独裁した ⇨ Franco was a dictator in Spain over 30 years
- 一日三錠以上服用しないこと ⇨ Do not take more than three pills in a day
- もうこれ以上は無理だ ⇨ We can’t do anything anymore
- これ以上予定を延ばすことは出来ない ⇨ We cannot delay the schedule any further
- 彼は酸素ボンベ無しで十分以上潜水することが出来る ⇨ He can dive without an oxygen tank for more than 10 minutes
- 彼女は10年以上に渡ってテニス界に君臨した ⇨ She ruled, dominated, the tennis world for over 10 years
- 日本は官僚の権力が必要以上に大きい ⇨ Japanese bureaucrats have more power than they should have
- それ以上近寄るな! ⇨ Don’t come any closer (to me)!
- もう一時間以上順番待ちをしている ⇨ I’ve been waiting for my turn for over an hour now
- 70点以上が合格となる ⇨ 70 and above are the passing scores
- 彼は100mを10.00で走ったが、それ以上記録が伸びないでいる ⇨ He ran 100m in 10.00 but since the record hasn’t improved further