► 接続助詞
付き [(2)つき] [liter] meaning: because rank: 2
☆ 雨天につき延期 ⇨ Postponed due to rain
付き [(2)つき] meaning: per rank: 2
☆ 一人につき十分の演説時間 ⇨ A 10-minute speech time per person
► 名詞
付き [(2)つき] [coll] meaning: luck rank: 2
☆ ツキの問題じゃなくて実力の問題だろう ⇨ It is not a matter of luck, it is a matter of how good you really are
☆ どうもツキがないみたいだ ⇨ It just seems I am not lucky
付き [(2)つき] [つきが回る] [coll] meaning: luck rank: 2
☆ やっとツキが回ってきたようだ ⇨ Looks like my luck is finally turning around for my favor
► 接尾辞
付き [(2)つき] meaning: with rank: 2
☆ 保証付きの中古車 ⇨ A used car with warranty
☆ 食事付きの部屋 ⇨ A room with meal
More examples:
- 彼は取っ付き難い印象がある ⇨ I kind of feel he is unapproachable
- 二人はこそこそ付き合っている ⇨ They are dating secretly, stealthily
- 彼は家政婦に御手付きした ⇨ He had sex with his housemaid
- 彼は取っ付きは悪いが良い人だ ⇨ He is a nice person even though he looks unapproachable
- 私は思い付きで言っているんじゃない ⇨ I’m not just thinking aloud. This is not just a whim. I did think about this earlier
- ああいう奴らとは付き合いたくない ⇨ I don’t want to hang out with people like that
- 彼女は祖母を付き添って病院に行った ⇨ She accompanied her grandmother to a hospital
- 私にはそれとこれの結び付きが見出だせない ⇨ I don’t see a connection between this and that
- 彼女は彼と別れてから誰とも付き合っていない ⇨ She hasn’t been seeing anybody since she broke up with him
- 朝食付きのホテル ⇨ A hotel that serves breakfast
- この刀は鑑定書付きだ ⇨ This sword has a certificate of authenticity
- 彼は固過ぎて付き合いにくい ⇨ He is too inflexible and hard to deal with
- あの会社とは長い間お付き合いさせてもらっています ⇨ We have been doing business with that company for a long time
- ああいう下卑た奴等とは付き合いたくない ⇨ I don’t want to deal with those lowlifes
- 日本では条件付きで合法的に堕胎することが出来る ⇨ In Japan you can have an abortion legally with certain conditions