Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 接続助詞
付き  [(2)つき]  [liter]    meaning:  because  rank: 2
☆ 雨天につき延期 ⇨ Postponed due to rain

付き  [(2)つき]    meaning:  per  rank: 2
☆ 一人につき十演説時間 ⇨ A 10-minute speech time per person

► 名詞
付き  [(2)つき]  [coll]    meaning:  luck  rank: 2
☆ ツキ問題じゃなくて実力問題だろう ⇨ It is not a matter of luck, it is a matter of how good you really are
☆ どうもツキがないみたいだ ⇨ It just seems I am not lucky

付き  [(2)つき]  [つきが回る]  [coll]    meaning:  luck  rank: 2
☆ やっとツキ回ってきたようだ ⇨ Looks like my luck is finally turning around for my favor

► 接尾辞
付き  [(2)つき]    meaning:  with  rank: 2
☆ 保証付きの中古車 ⇨ A used car with warranty
☆ 食事付きの部屋 ⇨ A room with meal


More examples:
  • 日本では条件付きで合法的堕胎することが出来る ⇨ In Japan you can have an abortion legally with certain conditions
  • れた手付きで子供のおむつをえた ⇨ He changed the diapers of the baby with well-experienced hands
  • 彼女何であんなえないと付き合ってるの? ⇨ Why is she dating a shabby-looking guy like him?
  • あのとは付き合えない ⇨ I can’t get along with that person, him, her
  • 紐付きの売春婦 ⇨ A prostitute with a pimp
  • 都会では隣人との付き合いがないことがい ⇨ In big cities often people don’t socialize with neighbors
  • 取っ付印象がある ⇨ I kind of feel he is unapproachable
  • 条件付きの合意 ⇨ An agreement with conditions
  • 偏屈者だから付き合いれない ⇨ I cannot deal with him because he is so difficult, narrow-minded
  • ああいう下卑奴等とは付き合いたくない ⇨ I don’t want to deal with those lowlifes
  • にはそれとこれのび付きが見出だせない ⇨ I don’t see a connection between this and that
  • 固過ぎて付き合いにくい ⇨ He is too inflexible and hard to deal with
  • あいつは札付きのワルだ ⇨ He is a notorious thug
  • あんなと付き合うなんて彼女物好きだね ⇨ She is really weird to go out with a guy like that
  • この計画社長のお墨付きだ ⇨ This plan is backed by the approval of the CEO