► 副詞
今 [(1)いま] [liter] meaning: more rank: 3
☆ 今しばらく待ってみよう ⇨ Let’s wait just a little longer
☆ 今一度考えてみる ⇨ I will think about it one more time
► 名詞
今 [(1)いま] [coll] meaning: ago rank: 1
☆ 今やり終えた所だよ ⇨ I just finished it a few seconds ago
☆ 今話してた人、誰? ⇨ Who was it you were just talking to just now?
今 [(1)いま] meaning: now rank: 1
☆ 今何時? ⇨ What time is it now?
☆ 今行くよ ⇨ I’m coming right now
今 [(1)いま] [今直ぐ] meaning: now rank: 1
☆ 今すぐやれ! ⇨ Do it right now!
今 [(1)いま] [coll] meaning: today rank: 1
☆ 今の世の中そういうのは受け入れられない ⇨ That doesn’t fly in today’s society
More examples:
- 交渉は今日が山場だ ⇨ Today is the critical part of the negotiation
- 今日は私が彼の代理を務めている ⇨ I am substituting for him today
- 今回は大目に見よう ⇨ I will overlook it this time
- 今回は我慢して頂くしかないですね ⇨ We need you to settle for less this time
- 今後も作業効率を改善し続けて行く必要が有る ⇨ There is a need to keep improving our work efficiency into the future
- 今から行ってもどっち道間に合わない ⇨ Even if we leave now we won’t make it anyway
- 今振り返ってみるとあれは間違いだった ⇨ When I look back now, it was a mistake
- 今売れ筋の商品 ⇨ A currently best-selling, high-demand, product
- 今日は頭が冴えている ⇨ Today I feel my brain is sharp
- 二人の間は今どういう話になってるの? ⇨ What is the situation between the two now?
- 彼女の新しい小説は今迄の作品とは趣向が異なっている ⇨ Her new novel is different in flavor from her previous works
- 今迄ずっと我慢して来たが、もう限界だ ⇨ I have been putting up with it all along, but this is the limit
- 今後の行方は未だはっきりしない ⇨ The future direction hasn’t been clear
- この計画は今は時機が悪い ⇨ Now is not the best time for this project
- 研究は今のところ何の成果も上げていない ⇨ The research hasn’t achieved any meaningful result so far