Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
人前  [ひとまえ]    meaning:  public  rank: 2
☆ それは人前ではえない ⇨ You cannot say that publicly  (☛ Literally means “in front of people”)
☆ は人前ではい人ぶっている ⇨ He acts like a nice person in public  (☛ Literally means “in front of people”)


More examples:
  • 北欧人達は人前でになることに抵抗い ⇨ Scandinavians don’t have problems getting naked in public
  • 彼女を一人前の料理人仕立げた ⇨ He trained her into a respectable chef
  • に人前でをかかせようとした ⇨ He tried to humiliate me in public
  • 彼等は人前でいちゃついている ⇨ They are canoodling in front of others, in public
  • 彼女めるためにわざと人前で批判した ⇨ She criticised him in public on purpose to humiliate him
  • あの二人は人前でいつもベタベタしている ⇨ Those two are always clinging to each other in public
  • あいつはべるのだけは一人前だ ⇨ He eats as much as an adult (even though he doesn’t work like one)
  • 人前ではちゃんとしなさい ⇨ Behave properly in front of others
  • 昼食を十人前注文した ⇨ I ordered lunch for 10 people
  • 一人前の職人になるには相当時間かる ⇨ It takes a fair amount of time to be a competent craftsman
  • は人前で痴態した ⇨ He made a scene, acted embarrassingly, in the public
  • 人前でぐのはみっともないからやめろ ⇨ Stop making a scene. It is embarrassing
  • あの二人は人前ではれてがない ⇨ Those two are shy and won’t hold hands in front of others
  • 彼女は人前でになることがずかしくない ⇨ She’s not shy about being naked in front of others
  • は人前で醜態した ⇨ He exposed his shameful self, made an embarrassing scene, in front of others