Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 代名詞
  [(2)ひと]  [coll]  [peer]    meaning:  me  rank: 1
☆ お前人をだと思ってるんだ ⇨ What does you take me for?
☆ 人の口出しするな ⇨ Don’t interfere with other people’s affair. It is none of your business
☆ 人を馬鹿にするな ⇨ Don’t treat me like a fool

► 名詞
  [(2)ひと]  [coll]    meaning:  other person  rank: 1
☆ あいつは人を馬鹿にしている ⇨ He treats others like idiots  (☛ It can be either singular or plural)
☆ は人の気持ちがからない ⇨ He doesn’t understand other people’s feelings  (☛ It can be either singular or plural)
☆ 彼女は人の悪口言うのが好きだ ⇨ She loves to speak ill of others  (☛ It can be either singular or plural)

  [(2)ひと]    meaning:  people  rank: 1
☆ 人とはそういうものだ ⇨ That’s how people are  (☛ Always singular when used as “people in general”)
☆ 人の言うにしていたらキリがない ⇨ There is no end if you start worrying about what other people say  (☛ Always singular when used as “people in general”)
☆ 今日に人がかった ⇨ There were so many people out there in the town today  (☛ Always singular when used as “people in general”)
☆ 沢山の人()が抗議まった ⇨ Many people gathered for the protest  (☛ Use of plural is optional in Japanese)

  [(2)ひと]    meaning:  person  rank: 1
☆ 人のかっている ⇨ Human lives are at stake
☆ 彼女い人だ ⇨ She is a nice person

  [(2)ひと]  [人が良い]    meaning:  person  rank: 1
☆ は人が良過ぎてをしている ⇨ He is too nice of a person and losing out

► 接尾辞
  [(1)じん]    meaning:  person  rank: 1
☆ そのは業界人は皆知っていた ⇨ All of the industry people knew about the rumor
☆ は民間人としていている ⇨ He works for the military as a civilian
☆ アメリカ人だ ⇨ He is an American  (☛ Nationality is always じん)

  [にん]    meaning:  people  rank: 1
☆ このスタジアムは五万人を収容する ⇨ This stadium can house 50,000 people
☆ このは四人(よにん)乗りだ ⇨ This car is for four people  (☛ The counting word for three people and more. See ひとり for one person, ふたり for two people)
☆ 友達三人でラーメン行った ⇨ Three of us friends went to a ramen restaurant  (☛ The counting word for three people and more. See ひとり for one person, ふたり for two people)

  [にん]    meaning:  person  rank: 1
☆ 有名な料理人だ ⇨ He is a famous cook  (☛ There is no clear rule for when to use 人 instead of 者(しゃ))


More examples:
  • 執念深い人 ⇨ A vindictive person. Someone who dwells on the past with rancor
  • 思慮い人 ⇨ Someone who is not very thoughtful
  • せをどう定義するかは人によってなる ⇨ It depends on each person how to define happiness
  • この漁船には十人が乗り組んでいる ⇨ 10 people are on board of this commercial fishing ship
  • 人慣れた ⇨ A wild monkey that is accustomed to be around humans
  • 無機的な人 ⇨ A person without emotions. A person with sterile, robot-like personality
  • 彼女は女一人で五人の子供てた ⇨ She raised five children alone
  • このには有史以前から人が住んでいた ⇨ This island has been inhabited since prehistoric times
  • 彼等子供が二人いる ⇨ They have two kids
  • あの二人はおしどり夫婦だ ⇨ Those two are a duck couple, a happy couple
  • 警察は犯人の追走した ⇨ The police ran after the suspect’s car
  • 死んでもしむ人はいない ⇨ Nobody will grieve when he dies
  • 犯人は逮捕された ⇨ The perpetrator was arrested
  • 彼女は人気の歌手だ ⇨ She is a popular singer
  • 彼等の人気が爆発した ⇨ Their popularity has exploded