Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 代名詞
  [(2)ひと]  [coll]  [peer]    meaning:  me  rank: 1
☆ お前人をだと思ってるんだ ⇨ What does you take me for?
☆ 人の口出しするな ⇨ Don’t interfere with other people’s affair. It is none of your business
☆ 人を馬鹿にするな ⇨ Don’t treat me like a fool

► 名詞
  [(2)ひと]  [coll]    meaning:  other person  rank: 1
☆ あいつは人を馬鹿にしている ⇨ He treats others like idiots  (☛ It can be either singular or plural)
☆ は人の気持ちがからない ⇨ He doesn’t understand other people’s feelings  (☛ It can be either singular or plural)
☆ 彼女は人の悪口言うのが好きだ ⇨ She loves to speak ill of others  (☛ It can be either singular or plural)

  [(2)ひと]    meaning:  people  rank: 1
☆ 人とはそういうものだ ⇨ That’s how people are  (☛ Always singular when used as “people in general”)
☆ 人の言うにしていたらキリがない ⇨ There is no end if you start worrying about what other people say  (☛ Always singular when used as “people in general”)
☆ 今日に人がかった ⇨ There were so many people out there in the town today  (☛ Always singular when used as “people in general”)
☆ 沢山の人()が抗議まった ⇨ Many people gathered for the protest  (☛ Use of plural is optional in Japanese)

  [(2)ひと]    meaning:  person  rank: 1
☆ 人のかっている ⇨ Human lives are at stake
☆ 彼女い人だ ⇨ She is a nice person

  [(2)ひと]  [人が良い]    meaning:  person  rank: 1
☆ は人が良過ぎてをしている ⇨ He is too nice of a person and losing out

► 接尾辞
  [(1)じん]    meaning:  person  rank: 1
☆ そのは業界人は皆知っていた ⇨ All of the industry people knew about the rumor
☆ は民間人としていている ⇨ He works for the military as a civilian
☆ アメリカ人だ ⇨ He is an American  (☛ Nationality is always じん)

  [にん]    meaning:  people  rank: 1
☆ このスタジアムは五万人を収容する ⇨ This stadium can house 50,000 people
☆ このは四人(よにん)乗りだ ⇨ This car is for four people  (☛ The counting word for three people and more. See ひとり for one person, ふたり for two people)
☆ 友達三人でラーメン行った ⇨ Three of us friends went to a ramen restaurant  (☛ The counting word for three people and more. See ひとり for one person, ふたり for two people)

  [にん]    meaning:  person  rank: 1
☆ 有名な料理人だ ⇨ He is a famous cook  (☛ There is no clear rule for when to use 人 instead of 者(しゃ))


More examples:
  • 二人だけにしてくれる? ⇨ Will you leave us two alone?
  • は人が言うほどしたことはない ⇨ He is not that great like some people say
  • ハリーポッター実在の人物ではない ⇨ Harry Potter is not a real person
  • 戦争行ったこともない人間に生死について講釈されたくない ⇨ I don’t want to be lectured about life and death by someone who’s never been to a war
  • 彼女は主人公を熱演した ⇨ She played the protagonist passionately, beautifully
  • 人の真心染み渡った ⇨ Someone’s sincerity seeped through my heart
  • は人生の目的見失った ⇨ He’s lost the purpose of life
  • 人類が死滅したほうが地球にはいだろう ⇨ It is probably better for Earth if humans die out
  • 二人部屋 ⇨ A room for two
  • 難民キャンプの人々は皆痩せこけていた ⇨ The people in the refugee camp were all emaciated
  • の他人だ ⇨ He and I are total strangers at this point (although we used to be close)
  • 皮肉なことに、では潔癖な人はわれる ⇨ Ironically, society will hate an extremely moral and honest person
  • 死亡者は百人をえた ⇨ The number of the dead has gone over one hundred
  • が犯人だと直感的知った ⇨ I immediately realized that he was the perpetrator
  • 野生動物敏捷性は人間をかにぐ ⇨ The agilities of wild animals far surpass that of humans