► 動詞
予想 [よそう] [予想する] meaning: expect rank: 2
☆ こんな事になるとは誰も予想していなかった ⇨ Nobody expected things would turn out like this
► 名詞
予想 [よそう] meaning: predict rank: 2
☆ 予想は完全に外れた ⇨ The prediction was completely wrong
☆ 結果は予想通りだった (よそうどおり) ⇨ The result was just as predicted
予想 [よそう] [予想が付く] meaning: predict rank: 2
☆ 結果は全く予想が付かない ⇨ There is no way to predict the result
More examples:
- 予想とは全く違う結果が出た ⇨ We got a result completely different from the expectation
- 彼は予想外の行動を取った ⇨ He took an unexpected action
- 未来のことは誰にも予想出来ない ⇨ Nobody can predict the future
- 実際やってみると予想とは大分違った ⇨ It was quite different when I actually did it
- 失業者の数は年頭の予想を遥かに超えている ⇨ The number of unemployed is far exceeding the projection at the start of the year
- 明日は晴れの予想だ ⇨ Tomorrow’s forecast is sunny
- これはあくまで私の予想です ⇨ This is just my prediction
- 結果は大体予想がつく ⇨ I can mostly tell what the result will be
- 近い将来社会全体が医療費を賄うことが出来なくなると予想される ⇨ It is expected that the entire society won’t be able to afford the medical cost in the near future
- 彼らは戦前の予想を覆して勝った ⇨ They won despite the unfavorable pre-game predictions
- 売上の大幅な落ち込みが予想される ⇨ A significant drop in the sales is forecasted
- こんな事になるとは誰一人予想していなかった ⇨ Not a single person expected things would go like this
- 彼の予想は外れた ⇨ His prediction missed (the mark), was wrong
- チームは予想外に健闘した ⇨ The team performed far better than expected
- 相手は予想より遥かに手強かった ⇨ The opponent was a lot tougher than expected