► 動詞
予想 [よそう] [予想する] meaning: expect rank: 2
☆ こんな事になるとは誰も予想していなかった ⇨ Nobody expected things would turn out like this
► 名詞
予想 [よそう] meaning: predict rank: 2
☆ 予想は完全に外れた ⇨ The prediction was completely wrong
☆ 結果は予想通りだった (よそうどおり) ⇨ The result was just as predicted
予想 [よそう] [予想が付く] meaning: predict rank: 2
☆ 結果は全く予想が付かない ⇨ There is no way to predict the result
More examples:
- 異常気象のせいで収穫の予想が狂ってしまった ⇨ The crop forecast has gone wrong because of the unusual weather
- チームは予想外に健闘した ⇨ The team performed far better than expected
- これはあくまで私の予想です ⇨ This is just my prediction
- 事実予想された事は何一つ起こらなかった ⇨ In fact none of the predicted things actually happened
- 事態は予想とは反対の方向に進んだ ⇨ The situation developed in the opposite direction of the forecast
- 予想外の結果となった ⇨ It had an unexpected result
- 結果は大体予想がつく ⇨ I can mostly tell what the result will be
- 彼等は不利の予想を覆して勝った ⇨ They won despite the unfavorable prediction, against the odds
- 実験の結果が予想を裏付けた ⇨ The test results verified the prediction
- 予想外の幸運に私達は小躍りした ⇨ We did a little dance, jumped for joy, for the unexpected lucky break
- 彼がこんなに出世するとは誰も予想していなかった ⇨ Nobody expected him to be this big time
- 彼の予想はどんぴしゃりだった ⇨ His prediction hit the bull’s eye
- 交渉は難航が予想される ⇨ The negotiation is expected to be difficult
- 結果は全く予想が付かない ⇨ We cannot predict the result at all. We have no idea
- 彼の予想は的中した ⇨ His prediction hit the bull’s eye, was right on the money