► 動詞
予定 [よてい] [予定する] meaning: plan rank: 1
☆ 両国首脳の会談が予定されている ⇨ A meeting between the leaders of the two countries has been scheduled (☛ Plan at a specific time)
► 名詞
予定 [よてい] meaning: plan rank: 1
☆ 今週は予定が詰まっている ⇨ I’ve got a lot of things to do, my schedule is full, this week
☆ 工事は四月一日に始まる予定だ ⇨ The construction is scheduled to start on 4/1
☆ 政府は新しい経済政策を実施する予定だ ⇨ The government is planning to implement a new economic policy
☆ 明日は予定が入っている ⇨ I have something planned tomorrow
予定 [よてい] [予定を立てる] meaning: plan rank: 1
☆ 天候が不安定で予定が立てられない ⇨ I can’t make plans because the weather is unpredictable
More examples:
- 彼は明日出国予定だ ⇨ He is to leave the country tomorrow
- その計画は近く公表される予定だ ⇨ The project will soon be publicly announced
- 予定に一部変更があります ⇨ A part of the schedule has been changed. There are some changes in the schedule
- 工事は六ヶ月を目処に完成の予定です ⇨ The construction is scheduled to be completed in six months
- これ以上予定を延ばすことは出来ない ⇨ We cannot delay the schedule any further
- 次の列車の到着予定時刻は七時十五分です ⇨ The ETA for the next train is 7:15
- 予定が立て込んでいて休む暇がない ⇨ My schedule is packed I have no time to take a break
- 首相は来年初頭に訪米の予定だ ⇨ The prime minister is scheduled to visit US at the start of next year
- 橋の工期は二年が予定されている ⇨ The construction is scheduled to take two years
- 政府はその国に経済制裁する予定だ ⇨ The government intends to impose an economic sanction on the country
- 東京に行くんじゃなかったの?その筈だったんだけど、急に予定が変わったんだ ⇨ I thought you were going to Tokyo, no? That was how it was supposed to be, that was the plan, but suddenly things have changed
- 当計画は年内に完了の予定です ⇨ This project is scheduled to be completed by the end of this year
- 開会式は予定通り進行した ⇨ The opening ceremony has progressed as planned
- その品は来週入荷の予定です ⇨ We expect to receive that item in inventory next week
- 予定を変えさせて頂いても宜しいですか? ⇨ Would it be OK if I change the schedule?