► 名詞
乗り [(2)のり] meaning: get on rank: 2
☆ お乗りのお客様に申し上げます ⇨ An announcement for the onboard customers
☆ 乗り口は前です ⇨ The entrance is on the front side
☆ 後ろからお乗り下さい ⇨ Please get onboard from the rear end
More examples:
- 会社は時勢に乗り遅れた ⇨ The company failed to keep abreast of the times
- 私は誰にも只乗りはさせない ⇨ I won’t let anybody ride me for free, use me
- 警官は犯人に馬乗りになった ⇨ The policeman straddled the suspect, pinned him down to the ground
- パーティーに招待されたがどうも気乗りがしない ⇨ I’ve been invited to a party but I just don’t feel like going
- 彼等は時代の波に乗り遅れた ⇨ They have failed to ride the wave of the times, keep abreast with the times
- 彼は人生で様々な障害を乗り越えてきた ⇨ He has overcome many obstacles in life
- 彼は時代の波に乗り遅れた ⇨ He was late to catch the tide of the times
- 彼は記者陣を尻目に車に乗り込んだ ⇨ He got in a car ignoring the media reporters
- この車は乗り降りがしにくい ⇨ This car is hard to get in and out
- 我々は何とか難局を乗り切った ⇨ We somehow managed through difficult circumstances
- 彼は幾多の困難を乗り越えてきた ⇨ He has overcome many difficulties
- 駅まで懸命に走ったが電車に乗り遅れた ⇨ I ran to the station as hard as I could but still missed the train
- 宇宙飛行士がロケットに乗り込んだ ⇨ The astronauts boarded the rocket
- 困ったことがあれば何時でも相談に乗りますよ ⇨ I will always help you when you have some issues
- ぼんやりしている間に駅を乗り越してしまった ⇨ I missed my station when I was spaced out