Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(1)なか]    meaning:  inside  rank: 1
☆ 中にろう ⇨ Let’s go inside
☆ の中でどう思っているかはからない ⇨ I don’t what he is thinking inside his mind
☆ の中に入っているのからない ⇨ I don’t know what is inside the box

  [(1)なか]    meaning:  among  rank: 2
☆ その中ではこれが一番良い ⇨ This is the best among those

  [(1)なか]  [liter]    meaning:  while  rank: 2
☆ しい中 ⇨ 

► 接尾辞
  [じゅう]  [coll]    meaning:  all  rank: 1
☆ 親戚中がまった ⇨ All my relatives got together
☆ 選挙結果を世界中が注目している ⇨ The entire world is watching the election result

  [じゅう]    meaning:  throughout  rank: 1
☆ 世界中で人気歌手 ⇨ A singer popular all over the world
☆ 体中がい ⇨ My entire body is sore
☆ 家中をしたが見つからなかった ⇨ I searched throughout my house but couldn’t find it
☆ は年中同じ格好をしている ⇨ He wears the same clothes throughout the year

  [ちゅう]    meaning:  while  rank: 1
☆ 仕事中に私用電話をするな ⇨ Don’t make personal phone calls while working
☆ 今営業中です ⇨ The store is currently in business, open
☆ 彼女今電話中です ⇨ She’s on the phone right now
☆ 現在上映中の映画 ⇨ The movies currently in theater
☆ 現在売出し中の新人歌手 ⇨ A new singer currently heavily promoted
☆ 運転中に携帯使うのはない ⇨ It is dangerous to use your cell phone while driving


More examples:
  • 麻雀の中にごまんといる ⇨ There are numerous guys who are good at Mahjong
  • の背中にはられている ⇨ Tattoos are carved on his back
  • ボールの真ん中にてた ⇨ He made the ball hit the center of the target. He hit the target with a ball
  • の中からこえた ⇨ I heard everybody laughing inside the house
  • 一年中同じ着通している ⇨ He is wearing the same clothes all year
  • 戦時中多くの女性兵器工場徴用された ⇨ Many women were conscripted to work at weapon factories during the war
  • 奥様はこの写真の中のどちらのですか? ⇨ Which one is your wife in this picture?
  • この接着剤は水中でもまる ⇨ This adhesive cures underwater as well
  • 世界中の頭脳結集して開発した技術 ⇨ The technology developed by gathering all the brainpower of the world
  • 寒中水泳なんてせばいのに ⇨ He shouldn’t do ice swimming
  • 一気飲みをして急性アルコール中毒で死亡した ⇨ He emptied an entire bottle in one go and died from acute alcohol poisoning
  • を中にれてやった ⇨ I let in the dog
  • 布団の中心部がヘタってしまった ⇨ The mattress has sagged in the middle
  • 主人公の道中でこる事件についての小説 ⇨ A novel about incidents happening on the way during the protagonist’s travel
  • 米国中部は平野い ⇨ The middle part of the US is mostly plains