► 接頭辞
両 [(1)りょう] [liter] meaning: both rank: 2
☆ 両チーム共得点できなかった ⇨ Both teams failed to score
More examples:
- 私の両親は私が若い頃に共に死んだ ⇨ Both of my parents died when I was young
- 私の両親は言い争いが絶えなかった ⇨ My parents used to quarrel all the time
- 彼は両脇に荷物を抱えている ⇨ He is holding stuff in both of his arms
- 私は両方を見比べたが違いが解らなかった ⇨ I looked and compared the two but couldn’t tell the differences
- 両国は数百年に渡って通商してきた ⇨ The two countries have been doing commerce for hundreds of years
- 彼は両親と縁を切った ⇨ He severed the relationship with his parents
- 両国は国境上で激しく戦闘した ⇨ The two countries battled hard on the border
- 蛙は両生類だ ⇨ Frogs are amphibians
- 彼女は両国間に文化交流の橋を架け渡すことに尽力した ⇨ She was devoted to build a bridge of cultural exchange between the two countries
- 両者に共通の性質 ⇨ The common characteristics of the two
- 両者は裏で密通していた ⇨ The two were secretly connected behind the scene
- 両国の経済協力を基調とした関係 ⇨ The relationship between the two countries based on economic cooperations
- 両社は合併する可能性が濃厚になった ⇨ The possibility has become strong, it has become very likely, that the two companies will merge
- 彼が世相を一刀両断するラジオ番組 ⇨ A radio program in which he cuts the society in half, offers decisive opinions about the society
- 両者は契約に大枠で合意した ⇨ The two sides agreed with contract in principle