► 接頭辞
両 [(1)りょう] [liter] meaning: both rank: 2
☆ 両チーム共得点できなかった ⇨ Both teams failed to score
More examples:
- 両国の経済協力を基調とした関係 ⇨ The relationship between the two countries based on economic cooperations
- 片手じゃなくて両手で掴め ⇨ Hold it with both hands, not just with one hand
- ボディーガードが大統領の両脇を固めている ⇨ Bodyguards are flanking (and guarding) the president
- 両国は国境上で激しく戦闘した ⇨ The two countries battled hard on the border
- 両党は法案を巡って衝突した ⇨ The two parties clashed over the bill
- 両国は国交を樹立した ⇨ The two countries established a diplomatic relationship
- 彼は両者の間の紛争を調停した ⇨ He arbitrated a dispute between the two parties
- 向こう三軒両隣 ⇨ The three neighbors across the street, and the two right next
- 両国の衝突は避けられない ⇨ The clash of the two countries is inevitable
- 両者の間にさしたる違いは無い ⇨ There is no significant difference between the two
- 両親の不仲は子供に悪影響を与える ⇨ Parents not getting along negatively affects children
- 両社は同じ系列に属するが、業務上の繋がりは全く無い ⇨ The two companies belong to the same group, but there is no connection in terms of everyday operations
- うちの家族は両親、兄、妹、私、そして犬と猫からなる ⇨ My family consists of my parents, brother, sister, me and then our dog and cat
- 両国間の関係に異変が生じた ⇨ There has been a change in the relationship between the two countries
- 両チームはワールドカップ決勝進出を懸けて戦う ⇨ They will play with a place in World Cup final on the line