Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(2)した]    meaning:  below  rank: 1
☆ 下の商店だ ⇨ The floor below is a store
☆ は下の者達にとても人気がある ⇨ He’s very popular among the people under him, who work for him
☆ 彼女ドレスの下にていなかった ⇨ She was wearing nothing under her dress
☆ 彼女椅子の下にいた ⇨ She put her bag under the seat
☆ の下をれている ⇨ There’s a river flowing underneath the bridge

  [(2)もと]  [liter]    meaning:  under  rank: 2
☆ 成績はそのコーチ指導の下で大き改善した ⇨ His performance has improved significantly under the tutelage of the coach
☆ 彼女大学くためにの下をれた ⇨ She left her parents (home) to go to college
☆ 治安維持の下での少数民族弾圧 ⇨ An oppression of minorities under the name of maintaining the national security

  [(2)しも]  [coll]  [euphemism]    meaning:  sex  rank: 3
☆ は下の好きだ ⇨ He likes to talk about sex

  [(2)しも]  [coll]  [euphemism]    meaning:  toilet  rank: 3
☆ 祖父は下の世話必要だ ⇨ My grandfather needs toileting help

  [げ]  [liter]    meaning:  low  rank: 4
☆ おなんか下の下だ ⇨ You are the lowest of the low
☆ その小説は上中下の三かれている ⇨ That novel is broken into three volumes of the first, middle and last

► 接尾辞
  [か]  [liter]    meaning:  under  rank: 2
☆ その独裁者の支配下にある ⇨ The country is under the rule of the dictator
☆ 薬物の影響下にある ⇨ He is under the influence of substance

► 接頭辞
  [(2)した]    meaning:  pre  rank: 3
☆ 下ごしらえ ⇨ 


More examples:
  • 注目して下さい ⇨ Attention please
  • れの結果でも連絡して下さい ⇨ Please let me know whatever the result may be
  • 左折して下さい ⇨ Turn left at the next corner please
  • 被告死刑判決が下った ⇨ A death sentence was given to the accused
  • もう下がってもしいでしょうか? ⇨ Can I leave now?
  • 小学生以下は美術館無料入館出来る ⇨ 6-graders and younger can enter the museum for free
  • 条件は下記の通りです ⇨ The conditions are as follows
  • 以下の免税になります ⇨ The items ¥10K or less are tax exempt
  • 事故で下半身不随になった ⇨ He became paralyzed waist down in an accident
  • 先生が下さったおいの ⇨ A congratulation gift esteemed you gave me
  • 皇后陛下が御召しになられいる着物 ⇨ The dress the empress is wearing
  • 御免下さいませ ⇨ Please excuse me
  • 安心下さい ⇨ Please be rest assured
  • 一歩前進んで下さい ⇨ Move one step forward please
  • 着陸いのでれないで下さい ⇨ Don’t leave your seat since we are close to landing