Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(2)した]    meaning:  below  rank: 1
☆ 下の商店だ ⇨ The floor below is a store
☆ は下の者達にとても人気がある ⇨ He’s very popular among the people under him, who work for him
☆ 彼女ドレスの下にていなかった ⇨ She was wearing nothing under her dress
☆ 彼女椅子の下にいた ⇨ She put her bag under the seat
☆ の下をれている ⇨ There’s a river flowing underneath the bridge

  [(2)もと]  [liter]    meaning:  under  rank: 2
☆ 成績はそのコーチ指導の下で大き改善した ⇨ His performance has improved significantly under the tutelage of the coach
☆ 彼女大学くためにの下をれた ⇨ She left her parents (home) to go to college
☆ 治安維持の下での少数民族弾圧 ⇨ An oppression of minorities under the name of maintaining the national security

  [(2)しも]  [coll]  [euphemism]    meaning:  sex  rank: 3
☆ は下の好きだ ⇨ He likes to talk about sex

  [(2)しも]  [coll]  [euphemism]    meaning:  toilet  rank: 3
☆ 祖父は下の世話必要だ ⇨ My grandfather needs toileting help

  [げ]  [liter]    meaning:  low  rank: 4
☆ おなんか下の下だ ⇨ You are the lowest of the low
☆ その小説は上中下の三かれている ⇨ That novel is broken into three volumes of the first, middle and last

► 接尾辞
  [か]  [liter]    meaning:  under  rank: 2
☆ その独裁者の支配下にある ⇨ The country is under the rule of the dictator
☆ 薬物の影響下にある ⇨ He is under the influence of substance

► 接頭辞
  [(2)した]    meaning:  pre  rank: 3
☆ 下ごしらえ ⇨ 


More examples:
  • 離陸中離席しないで下さい ⇨ Don’t leave your seat during takeoff
  • ての生徒に下校した ⇨ All the students have already gone home (for the day)
  • 連絡して下さいね ⇨ Please let me know
  • は部下を使う ⇨ He bosses his people around. He abuses his people
  • の下の部分れている ⇨ The bottom of the door is scraping the floor
  • 朝方気温は氷点下まで下がった ⇨ The temperature dipped below freezing early morning
  • 急降下爆撃 ⇨ Dive bombing
  • 登山隊全員無事に下山した ⇨ The climbing party all came back down the mountain safely
  • ごゆっくりお休み下さいませ ⇨ Please rest well-relaxed
  • また御出になって下さい ⇨ Please come visit us again
  • 東京の下町 ⇨ A part of Tokyo where there are many small factories and lower-income people live
  • これを彼女して下さい ⇨ Please give this to her
  • 不利な条件下でも尚且頑張っている ⇨ He’s still working hard even under disadvantages
  • 無断立ち入りしないで下さい ⇨ Don’t enter without permission
  • 私語慎んで下さい ⇨ Please refrain from personal conversations