► 名詞
下 [(2)した] meaning: below rank: 1
☆ 下の階は商店だ ⇨ The floor below is a store
☆ 彼は下の者達にとても人気がある ⇨ He’s very popular among the people under him, who work for him
☆ 彼女はドレスの下に何も着ていなかった ⇨ She was wearing nothing under her dress
☆ 彼女は鞄を椅子の下に置いた ⇨ She put her bag under the seat
☆ 橋の下を川が流れている ⇨ There’s a river flowing underneath the bridge
下 [(2)もと] [liter] meaning: under rank: 2
☆ 彼の成績はそのコーチの指導の下で大きく改善した ⇨ His performance has improved significantly under the tutelage of the coach
☆ 彼女は大学に行くために親の下を離れた ⇨ She left her parents (home) to go to college
☆ 治安維持の名の下での少数民族の弾圧 ⇨ An oppression of minorities under the name of maintaining the national security
下 [(2)しも] [coll] [euphemism] meaning: sex rank: 3
☆ 彼は下の話が好きだ ⇨ He likes to talk about sex
下 [(2)しも] [coll] [euphemism] meaning: toilet rank: 3
☆ 祖父は下の世話が必要だ ⇨ My grandfather needs toileting help
下 [げ] [liter] meaning: low rank: 4
☆ お前なんか下の下だ ⇨ You are the lowest of the low
☆ その小説は上中下の三巻に分かれている ⇨ That novel is broken into three volumes of the first, middle and last
► 接尾辞
下 [か] [liter] meaning: under rank: 2
☆ その国は独裁者の支配下にある ⇨ The country is under the rule of the dictator
☆ 彼は薬物の影響下にある ⇨ He is under the influence of substance
► 接頭辞
下 [(2)した] meaning: pre rank: 3
☆ 下ごしらえ ⇨
More examples:
- ここにあなたのチームの参加者は誰々と書いて下さい ⇨ Please fill out here who, such and such, will participate for your team
- どうかお許し下さい ⇨ Please forgive me
- どの面下げて人にものを頼みに来るんだ ⇨ Which face do you hang, display, on you when you come asking me a favor? How dare you ask me a favor?
- 彼のゴルフは正に下手の横好きだ ⇨ H loves golf even though he is very bad at it
- 兵士の士気が低下した ⇨ The morale of the soldiers has gone down
- 彼は誰にも頭を下げない ⇨ He never lowers his head, asks something humbly, politely
- どうも彼には下心が有るような気がする ⇨ I somehow feel he has a hidden, ulterior, motive
- 暗証番号を入力して下さい ⇨ Please enter your PIN
- 私語は慎んで下さい ⇨ Please refrain from personal conversations
- 応募要項は以下の通り ⇨ The requirements for application are as follows
- 地震で下水道が壊れて汚物が流れなくなった ⇨ The sewers were damaged by the earthquake and feces wouldn’t get flushed
- そういった場合の対応方法は以下の通りです ⇨ See the followings for how to deal with in a case like that
- 本日はようこそおいで下さいました ⇨ Thank you very much for visiting us today
- あなたの連絡先は何処ですか?事務所に電話して下さい ⇨ Where should I contact you at? Call me at my office
- 彼は大学の近くのアパートに下宿している ⇨ He is living in an apartment near the college