► 名詞
上手 [うわて] [一枚上手] meaning: better rank: 2
☆ 彼を騙したつもりが彼は一枚上手だった ⇨ I thought I had tricked him but he was actually smarter than I was (☛ Literally means “one more upperhand”)
► 形容動詞
上手 [じょうず] meaning: good rank: 1
☆ 彼は聞き上手だ ⇨ He is a good listener
上手 [じょうず] meaning: skill rank: 1
☆ 彼女はピアノが上手だ ⇨ She is good at playing the piano
上手 [じょうず] meaning: well rank: 1
☆ 魚が上手に焼けた ⇨ The fish was grilled to perfection
上手 [じょうず] [御上手] [coll] [女] meaning: flatter rank: 3
☆ まあ鈴木さん、御上手だこと (おじょうず) ⇨ Well Mr. Suzuki, you’re really flattering me (☛ An abbreviation of 口が上手 (good at talking))
More examples:
- 彼は相手が上手だったことを認めざるを得なくなって苦り切った ⇨ He was not happy at all that he had to admit his opponent had been better than him
- 彼女は床上手だ ⇨ She’s very good in bed
- どうか上手く行きますように ⇨ Oh please, I hope this works
- 上手く行こうが行くまいが、やってみる価値は有る ⇨ Whether it works or not, it is worth trying
- 彼は口が上手過ぎて信用出来ない ⇨ He is too smooth-talking and cannot be trusted
- どうやったら上手く行くんだろう? ⇨ How should I do it to make it go well? What can I do to make it work?
- 彼は口が上手過ぎて信用出来ない ⇨ He is too smooth-talking and cannot be trusted
- 全て上手く行って本当に良かった ⇨ It is really great that everything went well
- 何回も試したが上手く行かなかった ⇨ I tried many times but it didn’t work
- 嫌がる者に無理にやらせても上手く行かない ⇨ It won’t work when you force someone who is unwilling
- 全て上手く行くように祈った ⇨ I prayed that everything would go well
- 彼の反応から推して見るに、仕事は上手く行っていないようだ ⇨ Guessing from his reaction, the work is not going well
- 三度目の正直で上手く行った (さんどめの) ⇨ It worked the third time. Third time’s a charm
- 何回か試したが上手く行かなかった ⇨ I tried several times but it didn’t work
- 彼は雰囲気を盛り上げるのが上手い ⇨ He is good at making the atmosphere enjoyable, making people happy and excited