► 接尾辞
丁 [(1)ちょう] meaning: food rank: 4
☆ ラーメン二丁御願いします ⇨ Two ramens please (☛ A generic unit for food)
☆ 豆腐一丁 ⇨ One tofu chunk (☛ A unit for tofu)
丁 [(1)ちょう] meaning: gun rank: 4
☆ 拳銃二十丁が押収された ⇨ Twenty guns were confiscated (☛ The counting unit for guns, especially handguns)
More examples:
- この箱は丁度良い大きさだ ⇨ This box is just the right size
- 彼女の見事な包丁さばきには舌を巻いた ⇨ I rolled my tongue, was quite impressed, by the deftness of the way she uses kitchen knives
- それは壊れやすいから丁寧に使わなきゃ駄目だ ⇨ It’s fragile so you have to handle it carefully
- 木綿豆腐を二丁下さい ⇨ Please give/get me two pieces of silk tofu
- 丁度いいところに来た ⇨ You came just when you’re needed
- もう一丁やろう ⇨ Let’s play one more game
- 丁度良い陽気で気持ち良い ⇨ It’s perfectly balmy weather and it feels good
- 一丁やってみるか ⇨ Why don’t I give it a shot?
- もっと丁寧な言い方をしたほうがいいんじゃない? ⇨ Shouldn’t you use more polite language?
- 御飯が丁度いい具合に炊けた ⇨ The rice was cooked to perfection
- 突然包丁を持った男が闖入した ⇨ Suddenly a man with a knife barged in
- 室温は丁度良い ⇨ The room temperature is just right
- 先方の申し入れを丁重に断った ⇨ I politely declined their offer
- この包丁は研がないといけない ⇨ This kitchen knife needs sharpening
- 今丁度あなたに電話しようとしていたところだ ⇨ I was just about to call you now