► 名詞
一緒 [いっしょ] meaning: same rank: 1
☆ あんたと一緒にしないでよ ⇨ Don’t group me together with you. I’m not like you
☆ それとこれと一緒にすることは出来ない ⇨ We can’t treat this and that the same
☆ 彼女と私の子供は一緒の学校に行っている ⇨ Her child and mine go to the same school
一緒 [いっしょ] meaning: together rank: 1
☆ 一緒に行こう ⇨ Let’s go together
☆ 二人は長年付き合った後で一緒になった ⇨ They got together, married, after dating for many years
☆ 彼と帰りの電車で一緒になった ⇨ I got on the same train with him on my way home
☆ 白いシャツと赤いシャツは一緒に洗わないほうが良い ⇨ It is better not to wash white and red shirts together
More examples:
- 一緒に仕事をしているうちに二人は情が通じるようになった ⇨ As the two had worked together they developed feelings for each other
- 宴会には誰と一緒に行くの? ⇨ Who are you going to the party with?
- ワールドカップを一緒に戦った戦友達 ⇨ The war friends who fought together in the World Cup
- お昼未だだったら一緒にどう? ⇨ If you still haven’t had a lunch, why don’t we go together?
- 大スター二人が一緒にお忍びで旅行した ⇨ The two superstars traveled together incognito
- 子供にゲームを一緒にしようとせっつかれた ⇨ My kid pestered me to play games with him
- 私は彼等と一緒に行くことに決めた ⇨ I decided to go with them
- 彼等と一緒にいると違和感を感じる ⇨ I don’t feel comfortable with them. I don’t feel I belong with them
- もし良かったら一緒に食事でもしませんか? ⇨ If it is OK would you like to go to dinner together?
- 彼と私を一緒くたにしないで下さい ⇨ Don’t treat him and me the same. Don’t put us together in the same category
- 思春期の子供は親と一緒にいるところを見られるのを嫌がる ⇨ Adolescents don’t like to be seen with their parents
- 一緒に御飯を食べておいで! ⇨ Stay and have a meal with us!
- 一緒にやってみないか? ⇨ Why don’t you do it with me?
- 彼は二十年間一緒に働いた共同経営者と袂を分かった (たもとをわかつ) ⇨ He broke up with the business partner with whom he worked for 20 years
- あいつと一緒にいるとロクな目に遭わない ⇨ Something bad always happens when I am with him