Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
間々  [(1)まま]  [liter]    meaning:  sometimes  rank: 4
☆ 

► 名詞
ママ  [(1)まま]  [coll]    meaning:  mother  rank: 1
☆ ママ! ⇨ Mommy!  (☛ Used by small children)

  [まま]    meaning:  as is  rank: 1
☆ この辺りでものままだ ⇨ This area is even today just as it used to be. It hasn’t changed at all
☆ ドローンのままに操ることが出来る ⇨ He can control the drone at will
☆ 上司にこき使われるままになっている ⇨ He is letting his boss abuse him (without doing anything about it)
☆ 未だ意識不明のままだ ⇨ He is still unconscious, has been in coma
☆ 椅子座ったまま死んでいた ⇨ He was dead still sitting in the chair
☆ 彼女好きいつくままに書き留めた ⇨ She wrote down the songs she liked as they came to her mind
☆ 彼女にされるがままになっていた ⇨ She let him do whatever he wanted to her. She didn’t resist
☆ れたままだ ⇨ The car has been just left broken.

  [まま]  [あのまま]    meaning:  as is  rank: 1
☆ あのまま放っておくわけにもいかないだろう ⇨ We can’t just leave it like that
☆ あのはあのままで大きくなったらロク人間にならない ⇨ If that kid grows up as he is now, he won’t be a decent person

  [まま]  [このまま]    meaning:  as is  rank: 1
☆ このままこのをずっと行って ⇨ Just keep going like this following this road
☆ このままでは大変なことになる ⇨ If we let it slide, if we don’t do anything, it will be a disaster

  [まま]  [そのまま]    meaning:  as is  rank: 1
☆ そのままおがりさい ⇨ You can eat it as it is (without cooking)
☆ そのままかないで! ⇨ Hold steady as you are! Don’t move!

► 接頭辞
  [まま]    meaning:  adopt  rank: 3
☆ 継母 ⇨ A step-mother


More examples:
  • このままこのをずっと行って ⇨ Just keep going like this following this road
  • 驚きをあんぐりけたままだ ⇨ His mouth is wide open, his jaw is dropped, with surprise
  • れたテレビ放り出したままにした ⇨ He just threw out the broken TV in front of his house
  • 黙り込んだままで質問一切答えない ⇨ He’s keeping silent and won’t answer any questions
  • このままもしないというもある ⇨ We don’t do anything and just let it go. That’s an option
  • このままでは資金枯渇する ⇨ At this rate our fund will dry up
  • そのままけてさい ⇨ Please continue, carry on
  • けたままにしていて ⇨ Leave the window open, OK?
  • 彼女好きいつくままに書き留めた ⇨ She wrote down the songs she liked as they came to her mind
  • をぽかんとけたまま立っていた ⇨ He was just standing there with his jaw dropped
  • あのはあのままで大きくなったらロク人間にならない ⇨ If that kid grows up as he is now, he won’t be a decent person
  • このままではおまんまのげだ ⇨ At this rate we will lose our food, won’t be able to sustain lives
  • このまま仕舞迄やってしまおう ⇨ Let’s go all the way to the end
  • このままではげだ ⇨ We cannot eat, sustain lives, at this rate
  • このまま戦争ければ両国とも共倒れになる ⇨ If they continue the war, both countries will collapse