英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

助動詞
would  [!ゥウッ(ド)]    主旨: 意見  重要度: 1
☆ I would say that’s the best way  ⇨ 私はそれが一番良い方法だと思います
☆ That would be great if we could do that  ⇨ そう出来れば凄くいいんだけど(そう出来るかどうか分からない)
☆ I would think it will work …  ⇨ 私はそれは上手く行くと思うんだけど…  (備考:  I think より断定度がずっと低い)

would  [!ゥウッ(ド)]    主旨: 過去  重要度: 1
☆ When we were young she and I would talk for hours about everything  ⇨ 若かった頃彼女と私は色んな事について何時間も話をしたものだ  (備考:  過去に繰返ししたことを表す)

would  [!ゥウッ(ド)]    主旨: 仮定  重要度: 1
☆ I would never do something like that  ⇨ 私はそんなことは絶対しない、考えられもしない
☆ If I were you I would not do it  ⇨ 私があなたなら、それはしない(だが私はあなたではない)
☆ If it was up to me, I would definitely do it  ⇨ もし私の自由なら、間違いなくするだろう(だが私の自由ではない)
☆ Why would I do something like that?  ⇨ なんで私がそんなことをするのか?(そんなことをするわけがない)
☆ Why would you help your enemy?  ⇨ どうして敵をわざわざ助けるのか?(そんなことは当然有り得ない)
☆ He would never do that  ⇨ 彼はそんなことは絶対にしない  (備考:  wouldは現実となり得ないことを強調する)
☆ If I knew I would tell you  ⇨ 私が知っていたら、あなたに教えるだろう(だが私は知らない)  (備考:  現実にはあり得ない仮定)

would  [!ゥウッ(ド)]    主旨: 時制の一致  重要度: 1
☆ I thought it would be great to work with him  ⇨ 彼と一緒に働くのは素晴らしいだろうと思った
☆ He said he would come  ⇨ 彼は来ると言った  (備考:  willの過去形)

would  [!ゥウッ(ド)]    主旨: 丁寧  重要度: 1
☆ What would you like?  ⇨ 何が御希望ですか?
☆ Would you be interested in joining us?  ⇨ 私達に加わる、一緒に来る、のは如何ですか?
☆ Would you like something to drink?  ⇨ 何か飲み物を召し上がりますか?
☆ I would appreciate your help  ⇨ 助けて頂けたら有り難いのですが  (備考:  I will appreciate よりも「もし助けて貰えたら」の響きが強くなる)

would (would have)  [!ゥウッ(ド)]    主旨: 仮定  重要度: 1
☆ If I had known I would’ve told you  ⇨ 私が知っていたら、あなたに教えただろう(だが私は知らなかった)
☆ If I had been you I wouldn’t have done it  ⇨ 私があなただったら、それはしなかっただろう(だがあなたはそうした)  (備考:  現実の過去と違う仮定)


他の例文:
  • I would like to extend our invitation to you  ⇨ 私達はあなたを御招待差し上げたい
  • My advice would be not to do it  ⇨ 私の助言はそれは止めたほうが良いということだ
  • I would rather not talk about it  ⇨ それについては話したくない
  • It would be presumptuous of me to tell you what to do  ⇨ あなたにどうすべきか私が意見したのでは烏滸がましい
  • Humanity would be better served if we work together than fight against each other  ⇨ お互いに争うより、協力しあったほうが人類のためになる
  • I was not convinced the plan would work  ⇨ 私はその計画が成功するとは説得されて、信じて、いなかった
  • Lastly I would like to thank everybody  ⇨ 最後に全員に感謝したいと思います
  • I would rather go out with a bang  ⇨ 私はむしろドカンと、派手に、散るほうが良い
  • Finally I would like to thank everybody who helped me  ⇨ 最後に私を助けてくれた人達に感謝致します
  • I wouldn’t be able to live it down  ⇨
  • When I said I would make you pay, I meant it  ⇨ お前に代償を払わせると言ったのは本気だった
  • The nurse cleansed the would thoroughly  ⇨ 看護婦は丹念に傷を洗浄した
  • have to go somewhere, if you would excuse me  ⇨ 許して下されば、失礼ですが、行かなくてはいけない所があるのです
  • They would be ill-advised to try that  ⇨ 彼等がそれを試すのは賢明でない
  • No right-minded person would do that  ⇨ 正気の人はそんなことはしない