名詞
work [!ワォーク] 主旨: 作品 重要度: 1
☆ Every single dish was a work of art ⇨ どの料理も全て芸術作品だった
☆ This is his one of the most important works ⇨ それは彼の最も重要な作品の一つだ
work [!ワォーク] 主旨: 仕事 重要度: 1
☆ Changing engine oil takes about an hour of work ⇨ エンジンオイルの交換は一時間くらいの作業がかかる
☆ He’s known for his work on nuclear fusion ⇨ 彼は核融合の仕事、研究、で知られている
☆ He’s looking for work ⇨ 彼は仕事を探している
☆ I drive to work ⇨ 私は仕事、職場、に車で行く
☆ I left work at 5PM ⇨ 私は5時に仕事を終えた、職場を離れた
☆ There still is a lot of work to do ⇨ やらなくてはいけないことがまだまだ沢山ある
work [!ワォーク] 主旨: 努力 重要度: 1
☆ It took a lot of hard work to succeed ⇨ 成功するには沢山の努力が必要だった (備考: 特に継続的な努力)
work [!ワォーク] 主旨: 働く 重要度: 1
☆ He makes a lot of money for a few hours of work each day ⇨ 彼は一日二三時間働いて大金を稼いでいる
☆ I’m waiting for the medication to do its work ⇨ 私は薬が効いてくるのを待っている
work (out of work) [!ワォーク] 主旨: 仕事 重要度: 1
☆ He is out of work ⇨ 彼は仕事がない、失業中だ
work [!ワォーク] 主旨: 工場 重要度: 3
☆ Seattle Sheet Metal Works ⇨ シアトル板金工房 (備考: 常に単数扱いの複数形)
work (the works) [!ワォーク] [口語] 主旨: 全て 重要度: 4
☆ The works include haircut, nails and massage ⇨ 一式には散髪、爪の手入れ、マッサージが含まれる (備考: 何かの一式)
成句
at work [!ワォーク] 主旨: 働く 重要度: 3
☆ We are hard at work trying to improve our products ⇨ 私達は製品を改善しようと一生懸命努力している
☆ Men at work ⇨ 人が作業中 (備考: 道路脇で工事をしている作業員の安全を守るための警告の看板の台詞)
put in work [!ワォーク] [口語] 主旨: 努力 重要度: 3
☆ We put in a lot of work into developing a new product ⇨ 私達は新製品開発に沢山の労力を注ぎ込んだ (備考: 長期間地道に努力する)
all in a day’s work [!ワォーク] 主旨: 普通 重要度: 4
☆ Running through raging flames is all in a day’s work for firefighters ⇨ 燃え盛る炎の中を駆け抜けるのは消防士にとっては一日の仕事のうち、日常茶飯事、だ
body of work [!ワォーク] [口語] 主旨: 成し遂げる 重要度: 4
☆ We have to look at his entire body of work ⇨ 私達は彼の過去の業績を総合的に見る必要がある
have a work cut out for [!ワォーク] [口語] 主旨: 仕事 重要度: 4
☆ We have a work cut out for us ⇨ 私達は大きな、難しい、仕事を前にしている
in the works [!ワォーク] 主旨: 開発 重要度: 4
☆ A new version of the software is in the works ⇨ そのソフトの新版が開発中だ
make light work of [!ワォーク] 主旨: 負かす 重要度: 4
☆ He made light work of the opponent ⇨ 彼は相手を簡単、あっという間、に負かした (備考: Make quick work of とも言われる)
piece of work [!ワォーク] [口語] 主旨: 嫌な人 重要度: 4
☆ He is a piece of work ⇨ 彼は芸術作品、傑作な人、どうにも手に負えない人、だ (備考: 良い意味で使われることもあるが、通常悪い意味)
動詞
work [!ワォーク] 主旨: 動く 重要度: 1
☆ The vending machine has stopped working ⇨ 自動販売機が動かなくなった、壊れた
work [!ワォーク] 主旨: 効く 重要度: 1
☆ This painkiller doesn’t work at all ⇨ この痛み止めは全く効かない
☆ Yelling at children doesn’t work ⇨ 子供に怒鳴っても効果は無い
work [!ワォーク] 主旨: 機能 重要度: 1
☆ My computer is not working well ⇨ 私のパソコンは調子が悪い
☆ Things don’t work that way ⇨ 物事はそういう風には働かない、行かない
work [!ワォーク] 主旨: 成功 重要度: 1
☆ His idea did not work ⇨ 彼の考えは上手く行かなかった
work [!ワォーク] 主旨: 努力 重要度: 1
☆ They work hard to make their marriage success ⇨ 彼等は彼等の結婚生活が上手く行くよう一生懸命努力する
☆ We’re working hard to improve the quality of our products ⇨ 私達は製品の質を向上するために一生懸命努力している
work [!ワォーク] 主旨: 働く 重要度: 1
☆ He works as a teacher ⇨ 彼は教師として働いている
☆ Funny how fate works ⇨ 運命が働く様は面白い、運命とは奇妙なものだ
work [!ワォーク] 主旨: 練習 重要度: 1
☆ Everyday he works on his footwork ⇨ 彼は毎日フットワークの練習をする
work out [!ワォーク] 主旨: 運動 重要度: 2
☆ She works out every day ⇨ 彼女は毎日運動する
work out [!ワォーク] 主旨: 結果 重要度: 2
☆ In the end everything worked out OK ⇨ 最後、結果的、には全て上手く行った (備考: 通常良い結果になること)
☆ Things didn’t work out as I hoped ⇨ 物事は私が望んだ通りには行かなかった、ならなかった (備考: 通常良い結果になること)
work out [!ワォーク] 主旨: 解決 重要度: 3
☆ We’re still working out the details of the contract ⇨ 私達は未だ契約の細かい部分を解決しようとしている最中だ
他の例文:
- I work out on alternate days ⇨ 私は一日おきに運動する
- It works best when the temperature is low ⇨ それは気温が低い時に最もよく働く
- The seminal work which laid the foundation for the later generations ⇨ 後の世代のための基盤の種を蒔くような、指針となる、作品
- Every morning before I go to work I pack my lunch ⇨ 毎朝仕事に行く前に私は昼御飯を詰める、弁当を準備する
- How often should I work out? ⇨ 私はどれだけ頻繁に運動すべきですか?
- Cookie-cutter medicine won’t work ⇨ どの患者も機械的に同じに扱う医療では駄目だ
- Everybody was busily working in the kitchen ⇨ 調理場で皆忙しそうに働いていた
- His works were featured prominently in the exhibition ⇨ 彼の作品は展示会で大々的に取り上げられた
- He was bullied by his boss into working longer hours without overtime pay ⇨ 彼は上司に残業手当無しで長時間働くよう強制された
- He worked 2 jobs to provide for his family ⇨ 彼は家族を養うために二つの仕事をしていた
- She has no work experience ⇨ 彼女は仕事の経験が無い
- It works to a (certain) degree ⇨ それはある程度までは働く、効果がある
- If it works for you, do it by all means ⇨ もしそれがあなたの目的に適うなら、勿論のことやって下さい
- He has been working alongside his father for 30 years ⇨ 彼は30年間父親の横で、一緒に、働いている
- She works as a realtor ⇨ 彼女は公認不動産屋だ