英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
word  [!ワォー(ド)]    主旨: 言葉  重要度: 1
☆ A word of caution  ⇨ 注意の言葉、警告
☆ He lost his words when he saw it  ⇨ 彼はそれを見て言葉を失った
☆ His words are empty  ⇨ 彼の言葉は空、無意味、だ
☆ His words carry a lot of weight  ⇨ 彼の言葉は重みを持つ、重みが有る
☆ I can’t express it in words  ⇨ 私はそれを言葉で表現することが出来ない
☆ I want to hear it in his own words  ⇨ 私はそれを彼自身の言葉で、彼本人から、聞きたい
☆ I’ve never heard that word before  ⇨ 私はその単語を以前・今迄聞いたことが無かった
☆ The dictionary contains more than 100,000 words  ⇨ その辞書は10万以上の単語を収録している
☆ They exchanged heated words  ⇨ 彼等は激しい言葉を交わした

成句
have a word with     [口語]  主旨:   重要度: 2
☆ May I have a word with you?  ⇨ 少しお話させてもらえますか?  (備考:  特別に相手に言いたい事がある時の表現)

have one’s word     [口語]  主旨: 約束  重要度: 2
☆ I’ll do it, you have my word  ⇨ あなたは私の言葉を持つ、私はそれをすることをあなたに確約する

have words with     主旨: 話す  重要度: 2
☆ The boss had words with him  ⇨ 上司は彼に小言を言った  (備考:  通常批判、文句を相手に言うこと)

in other words     主旨: つまり  重要度: 2
☆ In other words, it was a complete failure  ⇨ 他の言葉にすれば、つまり、それは完全な失敗だった

man of his word     主旨: 約束  重要度: 3
☆ He is a man of his word  ⇨ 彼は自分の言葉の、約束を守る、人だ  (備考:  女性版は a woman of her word)

word for word     主旨: 文字通り  重要度: 3
☆ He didn’t quote word for word  ⇨ 彼は一字一句正しくは引用しなかった

eat one’s words     [口語]  主旨: 取消す  重要度: 4
☆ After the defeat he had to eat his own words  ⇨ 負けの後、彼は自分の言葉を食べなくては、(以前の大言壮語を)撤回しなくては、いけなかった

put in a good word     主旨: 勧める  重要度: 4
☆ I will put in a good word for you  ⇨ あなたの事を良く言って、高く評価して、薦めて、おきます

spread the word     主旨:   重要度: 4
☆ Let’s spread the word  ⇨ 話を広めよう

swallow words     [口語]  主旨: 取消す  重要度: 4
☆ He had to swallow his words  ⇨ 彼は言葉を飲み込む、前言を撤回しなくてはいけなかった

動詞
word  [!ワォー(ド)]    主旨: 表現  重要度: 3
☆ The question was not worded clearly  ⇨ その質問は明確に言葉にされて、表現されて、いなかった


他の例文:
  • There is a profound meaning in his words  ⇨ 彼の言葉にはとても深い意味がある
  • don’t know how to spell that word  ⇨ 私はその単語の綴りが判らない
  • The word “fat” has negative connotations  ⇨ 「太っている」には否定的な意味が含まれている
  • His words were heard around the world  ⇨ 彼の言葉は世界中で聞かれた、世界中の人が聞いた
  • He is a man of his word  ⇨ 彼は自分の言葉の、約束を守る、人だ
  • The origin of the word is not known  ⇨ その言葉の由来は知られていない、はっきりしない
  • His actions speak more eloquently than his words  ⇨ 彼の言葉より行動のほうがずっと雄弁に語る
  • The etymology of a word  ⇨ 単語の語源
  • Mum’s the word  ⇨ 沈黙あるのみ、何も言うな
  • She does not mince her words  ⇨ 彼女は言葉を刻まない、物事をズバリ言う
  • Those two words are interchangeable  ⇨ その二つの単語は交換できる、同じ意味で使える
  • The meaning of the word changes depending on the context  ⇨ 文脈によってその単語の意味は変わる
  • What is the definition of the word?  ⇨ その単語の定義、意味、は何ですか?
  • Thank you for your kind words  ⇨ あなたの親切な言葉に感謝します
  • Words cannot even begin to describe how I feel  ⇨ 言葉は私の気持ちを形容し始めることすらできない、言葉ではとても表すことはできない