成句
wear and tear 主旨: 擦り減る 重要度: 2
☆ The car has a lot of wear and tear after 10 years ⇨ 10年間使ったのでその車はあちこち磨り減っている
動詞
wear [!ウェア] 主旨: 着る 重要度: 1
☆ He was wearing a hat ⇨ 彼は帽子を被っていた
☆ She was wearing nothing under the dress ⇨ 彼女はドレスの下に何も着ていなかった
wear [!ウェア] 主旨: 履く 重要度: 1
☆ I don’t wear shoes inside my house ⇨ 私は家の中では靴を履かない
wear [!ウェア] 主旨: 擦り減る 重要度: 2
☆ The gear is completely worn ⇨ そのギアは完全に擦り減っている
☆ These tires wear quickly ⇨ このタイヤは直ぐに擦り減る
☆ Travelling everyday will wear on you ⇨ 毎日旅をするのはあなたを擦り減らす
wear out [!ウェア] 主旨: 擦り減る 重要度: 2
☆ The brake pads are worn out ⇨ そのブレーキパッドは完全にすり減っている
☆ Their patience was worn out ⇨ 彼等は我慢の限界に達していた
wear out [!ウェア] 主旨: 疲れる 重要度: 2
☆ I am completely worn out both physically and mentally ⇨ 私は肉体的・精神的のどちらも完全に磨り減った、疲れ切った
☆ Her complaints wear me out ⇨ 彼女の不平は私を擦り減らす、疲れさせる、辟易させる
他の例文:
- He is wearing dreadlocks ⇨ 彼は髪をドレッドロックスに編んでいる
- He had a conniption fit when he was told he had to wear a mask ⇨ 彼はマスクをするようにと言われると激怒・狂乱・錯乱した
- The singer often wears outrageous costumes ⇨ その歌手は奇をてらった、ド派手な、衣装を頻繁に着る
- The car has a lot of wear and tear after 10 years ⇨ 10年間使ったのでその車はあちこち磨り減っている
- I wear everything large ⇨ 私は全て大・Lサイズを着る
- She is wearing a locket ⇨ 彼女はロケットの首飾りをしていた
- She is wearing a G-string ⇨ 彼女は紐パンをはいている
- Everything she wears is obscenely expensive ⇨ 彼女が身に着けるものは全て度を越して高価だ
- He is wearing thongs ⇨ 彼はビーチサンダルを履いている
- She is wearing shades ⇨ 彼女はサングラスをかけている
- He is wearing a denture ⇨ 彼は入れ歯をしている
- She wears dental braces ⇨ 彼女は歯の矯正器を装用している
- Wheel misalignment leads to uneven tire wear ⇨ 車輪のズレはタイヤの偏摩耗に繋がる
- I don’t wear ties ⇨ 私はネクタイをしない
- Her complaints wear me out ⇨ 彼女の不平は私を擦り減らす、疲れさせる、辟易させる