成句
wear and tear 主旨: 擦り減る 重要度: 2
☆ The car has a lot of wear and tear after 10 years ⇨ 10年間使ったのでその車はあちこち磨り減っている
動詞
wear [!ウェア] 主旨: 着る 重要度: 1
☆ He was wearing a hat ⇨ 彼は帽子を被っていた
☆ She was wearing nothing under the dress ⇨ 彼女はドレスの下に何も着ていなかった
wear [!ウェア] 主旨: 履く 重要度: 1
☆ I don’t wear shoes inside my house ⇨ 私は家の中では靴を履かない
wear [!ウェア] 主旨: 擦り減る 重要度: 2
☆ The gear is completely worn ⇨ そのギアは完全に擦り減っている
☆ These tires wear quickly ⇨ このタイヤは直ぐに擦り減る
☆ Travelling everyday will wear on you ⇨ 毎日旅をするのはあなたを擦り減らす
wear out [!ウェア] 主旨: 擦り減る 重要度: 2
☆ The brake pads are worn out ⇨ そのブレーキパッドは完全にすり減っている
☆ Their patience was worn out ⇨ 彼等は我慢の限界に達していた
wear out [!ウェア] 主旨: 疲れる 重要度: 2
☆ I am completely worn out both physically and mentally ⇨ 私は肉体的・精神的のどちらも完全に磨り減った、疲れ切った
☆ Her complaints wear me out ⇨ 彼女の不平は私を擦り減らす、疲れさせる、辟易させる
他の例文:
- You have to wear a condom ⇨ コンドームをしなくてはいけない
- She is wearing too much perfume ⇨ 彼女は香水をつけ過ぎだ
- I don’t like to wear jewelry ⇨ 私は宝石貴金属類を身につけるのが好きではない
- I don’t wear ties ⇨ 私はネクタイをしない
- All passengers must wear seatbelts ⇨ 乗客は全員安全ベルトを締めなくてはいけない
- You have to wear proper safety gear ⇨ 適切な安全装備を着用しなくてはいけない
- He is wearing a suit today ⇨ 彼は今日背広を着ている
- She’s wearing a sexy dress ⇨ 彼女は色っぽいドレスを着ている
- She is wearing a slutty dress ⇨ 彼女はあばずれの様な、品の無い、服を着ている
- She is wearing a tight-fitting dress ⇨ 彼女はぴったりしたドレスを着ている
- Soldiers wearing camouflage ⇨ 迷彩服を着た兵士達
- The singer often wears outrageous costumes ⇨ その歌手は奇をてらった、ド派手な、衣装を頻繁に着る
- She wears her pants on her hips ⇨ 彼女はパンツを腰骨にかけて履いている
- Travelling everyday will wear on you ⇨ 毎日旅をするのはあなたを擦り減らす
- She is wearing a thong ⇨ 彼女は紐パンを履いている