名詞
walk (take a walk) [!ウァーク] 主旨: 歩く 重要度: 1
☆ He just went out to take a walk ⇨ 彼は散歩をしに外に出たところだ
walk [!ウァーク] 主旨: 歩く 重要度: 2
☆ He went for a walk ⇨ 彼は散歩に行った
☆ It was a long walk to the station ⇨ 駅まで歩くのは長いな距離だった
成句
walk in the park [口語] 主旨: 簡単 重要度: 4
☆ That is not a walk in the park ⇨ それは公園の散歩じゃない、簡単なことではない
walks of life 主旨: 社会 重要度: 4
☆ People from all walks of life ⇨ ありとあらゆる階層・境遇からの人々
動詞
walk [!ウァーク] 主旨: 歩く 重要度: 1
☆ I walked home ⇨ 私は歩いて家に帰った
walk [!ウァーク] [口語] 主旨: 去る 重要度: 1
☆ The team didn’t renew his contract, and just let him walk ⇨ チームは彼の契約を更新せず、彼を去らせた、放出した
walk away [!ウァーク] 主旨: 去る 重要度: 2
☆ He walked away from the horrible accident ⇨ 彼は恐ろしい事故から(無傷で)歩き去った
☆ They walked away from the negotiation table ⇨ 彼等は交渉の卓から歩き去った、交渉を打切った
walk back [!ウァーク] [口語] 主旨: 取消す 重要度: 3
☆ I won’t walk back anything I said ⇨ 私は言ったことを撤回するつもりはない
walk through [!ウァーク] 主旨: 紹介 重要度: 3
☆ I will walk you through the entire process ⇨ 私があなたに全ての過程を一通り紹介します
walk all over [!ウァーク] [口語] 主旨: 踏む 重要度: 4
☆ I will never let anyone walk all over me ⇨ 私は誰にも私を踏みつけにはさせない
walk out [!ウァーク] 主旨: 止める 重要度: 4
☆ He walked out of the negotiation ⇨ 彼は交渉の場から立ち去った、打ち切った
walk out on [!ウァーク] 主旨: 去る 重要度: 4
☆ He walked out on his wife ⇨ 彼は妻の元を去った
walk the walk [!ウァーク] [口語] 主旨: 実行 重要度: 4
☆ You have to walk the walk when you talk the talk ⇨ 大きな事を言うならそれを実行しなくてはいけない
walk through [!ウァーク] 主旨: 練習 重要度: 4
☆ Let’s walk through everything one more time ⇨ もう一度全部予行演習しよう
他の例文:
- Walking is a great way to improve your health ⇨ 歩くのは健康を改善するための素晴らしい方法だ
- He is walking around barefoot ⇨ 彼は裸足で歩き廻っている
- He hit a walk-off home run ⇨ 彼はサヨナラホームランを打った
- The guys made catcalls when she walked by ⇨ 彼女が通り過ぎると男達が囃し立てた
- I walked at a brisk pace for 30 minutes ⇨ 私はきびきびした歩調で30分間歩いた
- People from all walks of life ⇨ ありとあらゆる階層・境遇からの人々
- He was a walk-on ⇨ 彼は奨学金無しの運動部選手だった
- I walk at a leisurely pace for 30 minutes every day ⇨ 私は毎日三十分程ゆっくりとした歩みで歩く
- Gorillas walk on their knuckles ⇨ ゴリラは拳をついて歩く
- Walk aimlessly ⇨ うろうろする、ぶらぶら歩く
- You have to walk the walk when you talk the talk ⇨ 大きな事を言うならそれを実行しなくてはいけない
- I got jostled around as I walked through the crowd ⇨ 私は人混みを通り抜ける間何度も押し回された
- Her breasts bobbed as she walked ⇨ 彼女が歩くにつれて彼女の胸が上下に揺れた
- He walks with ponderous steps ⇨ 彼は重々しくのっそりした歩で歩く
- We walked all the way to the city center ⇨ 私達は街の中心部まで歩いて行った