英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

副詞
under    主旨:   重要度: 3
☆ The business went under  ⇨ その商売は倒産した

前置詞
under    主旨:   重要度: 1
☆ He is under pressure to perform  ⇨ 彼は良い成績を残す重圧の下に有る
☆ He was driving under the influence  ⇨ 彼は(酒・薬物)の影響下で運転していた
☆ I waited under a large tree for the rain to pass  ⇨ 私は大きの木の下で雨が過ぎるのを待った
☆ People under 20 are less likely to contract the disease  ⇨ 二十才以下の人はその病気に感染する可能性が低い
☆ The best car under $20K  ⇨ 二万ドル以下で一番良い車
☆ The country is under dictatorship  ⇨ その国は独裁政権の下にある
☆ The roof caved in under the weight of snow  ⇨ 屋根が雪の重みの下で崩れ落ちた
☆ The temperature must be kept under 20C  ⇨ 温度は二十度以下に保たれなくてはいけない
☆ We spent a day under the beautiful sky  ⇨ 私達は美しい青空の下で一日を過ごした
☆ Work is much easier when you are under a good boss  ⇨ 良い上司の下だと仕事はずっとやりやすい

under    主旨: 途中  重要度: 1
☆ The bridge is under construction  ⇨ その橋は建築中だ
☆ The website is currently under maintenance  ⇨ そのウェブサイトは現在定期整備中だ(稼働していない)

動詞
come under    主旨: 支配  重要度: 4
☆ The area came under the rule of the empire  ⇨ その地域は帝国の支配を受けるに至った


他の例文:
  • Technical jargon only the professionals understand  ⇨ 専門家だけが理解する技術用語
  • It is understandable that she is very upset  ⇨ 彼女がとても怒っているのは理解できる、もっともだ
  • He underachieved despite all his talent  ⇨ 彼の成績は彼の才能をずっと下回った
  • Maybe he misunderstood what you’d said  ⇨ 彼はあなたが言った事を誤解したのかもしれない
  • His business has gone under  ⇨ 彼の商売は倒産した
  • The incident cast light on the underlying social inequality in this country  ⇨ その事件は根底にあるこの国の社会的不平等に光を当てた
  • The match was played under intense heat  ⇨ 試合は猛烈な暑さの中で行われた
  • The company was under heavy enemy fire  ⇨ その中隊は敵の激しい砲撃下にあった
  • The business turned around under the new management  ⇨ 新しい経営陣のもとで商売は好転した
  • heard rumblings of thunder in the distance  ⇨ 私は遠くの雷のゴロゴロいう音を聞いた
  • We took refuge under a tree  ⇨ 私達は木の下に避難した
  • They pull the rug from under his feet  ⇨ 彼等は彼の足元から絨毯を引き抜いた、途中で急に支援を取り下げた
  • He withered under pressure  ⇨ 彼は重圧のもとでしおれた、力を発揮できなかった
  • All the companies under the umbrella  ⇨ 傘下の全ての会社
  • It was hard to see under the dim light  ⇨ 僅かな光の下で見るのが難しかった