副詞
under 主旨: 下 重要度: 4
☆ The business went under ⇨ その商売は倒産した
前置詞
under 主旨: 下 重要度: 1
☆ He is under pressure to perform ⇨ 彼は良い成績を残す重圧の下に有る
☆ He was driving under the influence ⇨ 彼は(酒・薬物)の影響下で運転していた
☆ I waited under a large tree for the rain to pass ⇨ 私は大きの木の下で雨が過ぎるのを待った
☆ People under 20 are less likely to contract the disease ⇨ 二十才以下の人はその病気に感染する可能性が低い
☆ The best car under $20K ⇨ 二万ドル以下で一番良い車
☆ The country is under dictatorship ⇨ その国は独裁政権の下にある
☆ The roof caved in under the weight of snow ⇨ 屋根が雪の重みの下で崩れ落ちた
☆ The temperature must be kept under 20C ⇨ 温度は二十度以下に保たれなくてはいけない
☆ We spent a day under the beautiful sky ⇨ 私達は美しい青空の下で一日を過ごした
☆ Work is much easier when you are under a good boss ⇨ 良い上司の下だと仕事はずっとやりやすい
under 主旨: 途中 重要度: 1
☆ The bridge is under construction ⇨ その橋は建築中だ
☆ The website is currently under maintenance ⇨ そのウェブサイトは現在定期整備中だ(稼働していない)
動詞
come under 主旨: 支配 重要度: 4
☆ The area came under the rule of the empire ⇨ その地域は帝国の支配を受けるに至った
他の例文:
- I stowed my bag under the seat ⇨ 私はバッグを椅子の下にしまった
- We have better understanding of the disease than before ⇨ 私達は以前よりその病気をよく理解している
- An undercover police officer ⇨ おとり捜査中の警察官
- She disappeared under a suspicious circumstance ⇨ 彼女は疑惑の有る状況下で失踪した
- Many people are afraid of death, which is understandable ⇨ 多くの人が死を恐れているというのは容易に理解出来ることだ
- She went under the knife ⇨ 彼女はナイフの下になった、手術を受けた
- She stripped down to her underwear ⇨ 彼女は下着姿になった
- Everybody was operating under the presumption that the bill would be passed ⇨ 皆その法案は可決されるという推定の元で動いていた
- The country is under a bitter civil war ⇨ その国は憎しみに満ちた内戦中だ
- He is imperturbable under pressure ⇨ 彼は重圧の下で動揺しない
- The result could have been different under different circumstances ⇨ 違った状況下なら結果は違ったかもしれない
- My cat cowered under the bed ⇨ 私の猫はベッドの下で縮こまっていた
- First people didn’t understand the significance of the invention ⇨ 最初人々はその発明の重要さを理解しなかった
- We got roasted under the summer sun ⇨ 私達は夏の太陽の下で焼かれた、厳しい暑さに晒された
- She has been undergoing chemo ⇨ 彼女は放射線治療を受けている