英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

副詞
under    主旨:   重要度: 4
☆ The business went under  ⇨ その商売は倒産した

前置詞
under    主旨:   重要度: 1
☆ He is under pressure to perform  ⇨ 彼は良い成績を残す重圧の下に有る
☆ He was driving under the influence  ⇨ 彼は(酒・薬物)の影響下で運転していた
☆ I waited under a large tree for the rain to pass  ⇨ 私は大きの木の下で雨が過ぎるのを待った
☆ People under 20 are less likely to contract the disease  ⇨ 二十才以下の人はその病気に感染する可能性が低い
☆ The best car under $20K  ⇨ 二万ドル以下で一番良い車
☆ The country is under dictatorship  ⇨ その国は独裁政権の下にある
☆ The roof caved in under the weight of snow  ⇨ 屋根が雪の重みの下で崩れ落ちた
☆ The temperature must be kept under 20C  ⇨ 温度は二十度以下に保たれなくてはいけない
☆ We spent a day under the beautiful sky  ⇨ 私達は美しい青空の下で一日を過ごした
☆ Work is much easier when you are under a good boss  ⇨ 良い上司の下だと仕事はずっとやりやすい

under    主旨: 途中  重要度: 1
☆ The bridge is under construction  ⇨ その橋は建築中だ
☆ The website is currently under maintenance  ⇨ そのウェブサイトは現在定期整備中だ(稼働していない)

動詞
come under    主旨: 支配  重要度: 4
☆ The area came under the rule of the empire  ⇨ その地域は帝国の支配を受けるに至った


他の例文:
  • Some parts are consumables and not under warranty  ⇨ 幾つかの部品は消耗品で、保証の対象にならない
  • The details of the plan has been kept under wraps  ⇨ 計画の詳細は包みの下の、隠された、ままになっている
  • Some people will never understand  ⇨ ある人達は絶対に理解しない
  • Memory retention is higher for things you understand  ⇨ 記憶保持の度合いは理解した事のほうが高い
  • His question left her floundering  ⇨ 彼の質問に彼女は困惑した
  • He has undergone a medical procedure  ⇨ 彼は一連の治療、手術、を受けた
  • It is visible to human eyes only under magnification  ⇨ それは人間の目には拡大しないと見えない
  • She epitomized the grace under pressure  ⇨ 彼女は重圧の下で優美さそのものだった、体現していた
  • heard rumblings of thunder in the distance  ⇨ 私は遠くの雷のゴロゴロいう音を聞いた
  • He took the money under the table  ⇨ 彼はテーブルの下で、不正に、金を受け取った
  • That was a case of total misunderstanding  ⇨ それは完全な誤解の事例だ
  • They took cover under desks  ⇨ 彼等は机の下に避難した
  • They work under very poor conditions  ⇨ 彼等はひどい状況の中で働いている
  • Vampires look for preys under the veil of night  ⇨ 吸血鬼は夜のベールに隠れて獲物を探す
  • It is understandable that she is very upset  ⇨ 彼女がとても怒っているのは理解できる、もっともだ