名詞
trial 主旨: 裁判 重要度: 2
☆ The case has gone to a trial ⇨ その事件は裁判になった
trial 主旨: 試験 重要度: 2
☆ The drug has been proven effective through clinical trials ⇨ その薬は臨床試験を通じで有効であることが証明された
trial 主旨: 試す 重要度: 2
☆ A free 30-day trial period ⇨ 30日間の無料お試し期間
☆ We’re using the new method on a trial basis ⇨ 私達は新しい方法を試験的に使っている
trial (on trial) 主旨: 裁判 重要度: 2
☆ He is on trial ⇨ 彼は裁判にかけられている
trial (stand trial) 主旨: 裁判 重要度: 2
☆ He stood trial for treason ⇨ 彼は反逆罪で裁判に掛けられた
成句
trial and error 主旨: 試す 重要度: 3
☆ The technology was developed through trial and error ⇨ その技術は試行錯誤を経て開発された
trial by fire 主旨: 困難 重要度: 4
☆ He has gone through a trial by fire ⇨ 彼は炎の、非常に厳しい、試練を通り抜けた
他の例文:
- Industrial Revolution profoundly changed the society ⇨ 産業革命は社会を深く、根底から、変革した
- He was deemed capable to stand trial ⇨ 彼は裁判を受ける能力があると看做された
- You cannot expect fair trials in this country ⇨ この国では公正な裁判は期待できない
- He was a runner-up in the Olympic trial ⇨ 彼はオリンピック選考会で二位だった
- He won an acquittal in the trial ⇨ 彼は裁判で無罪放免を勝取った
- The murder case led to a sensational trial ⇨ その殺人事件は話題騒然の裁判へと繋がった
- We started a trial run of the new system ⇨ 私達は新しいシステムの試運転を始めた
- He was deemed mentally unfit to stand trial ⇨ 彼は精神的に裁判を受けられる状態に無いと判断された
- She was stone-faced during the trial ⇨ 彼女は裁判の間石の顔、全く無表情、だった
- Industrial water ⇨ 工業用水
- The lawyer represented him during the trial ⇨ 裁判中弁護士が彼の代理をする
- The judge ordered a retrial ⇨ 裁判官は裁判のやり直しを命令した
- A highly sought-after trial lawyer ⇨ 求められている、誰もが雇いたがる、法廷弁護士
- Industrial machine tools ⇨ 工業用工作機械
- Industrial effluent ⇨ 工業排水