英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
translation  [(ト)ㇻェァンス!レイト、!(ト)ㇻェァンズレイ(ト)]    主旨:   重要度: 2
☆ The French translation of the book  ⇨ その本のフランス語訳
☆ The joke is lost in translation  ⇨ その冗談は訳の中で失われた、うまく訳すことが出来なかった


他の例文:
  • loose English translation of the original Japanese word  ⇨ 元の日本語の単語の意訳、厳密ではないが雰囲気を伝える英語訳
  • verbatim translation  ⇨ 文字通りの訳
  • The translation doesn’t convey the original meaning  ⇨ その訳は原意を(正確に)伝えていない
  • The translation didn’t really convey the nuance of the original text  ⇨ その訳は原文の意味合い、含み、を正しく伝えなかった
  • Simultaneous translation  ⇨ 同時通訳
  • That is not a literal translation  ⇨ それは文字通りの訳ではない