名詞
train [!(ト)ㇾイン] 主旨: 鉄道 重要度: 1
☆ I go there by train ⇨ 私はそこに電車で行く
成句
train of thoughts [!(ト)ㇾイン] 主旨: 考え 重要度: 3
☆ I lost the train of thoughts ⇨ 私は考えの流れを見失った、何を言おうとしていたのか忘れた (備考: 話をしている最中に自分で自分が何を言おうとしていたのか分からなくなる状態)
動詞
train [!(ト)ㇾイン] 主旨: 訓練 重要度: 2
☆ He is a trained killer ⇨ 彼は(軍隊等で)正式な訓練を受けた殺し屋だ
☆ She is a classically trained dancer ⇨ 彼女はクラシックバレーの訓練を受けた舞踏家だ
☆ She trains everyday for the marathon ⇨ 彼女はそのマラソンのために毎日鍛えている
☆ The dog is trained to sniff out drugs ⇨ その犬は麻薬を嗅ぎ分けるよう訓練されている
他の例文:
- It is obligatory to receive the training ⇨ その訓練を受けるのは義務・必須だ
- The train service resumed soon afterward ⇨ 列車の運行はその後まもなく再開した
- He received professional training by apprenticeship ⇨ 彼は見習いとして職業訓練を受けた
- An outbound train from New York ⇨ ニューヨークから外に向かう列車
- On-the-job training ⇨ 実地訓練、実際の仕事をしながらの訓練
- The development of skills will take years of training ⇨ 技術を育てる、磨く、には長年の訓練が必要になる
- The training program was very condensed ⇨ その研修課程には多くの事がぎっしり盛り込まれていた
- A budgetary constraint ⇨ 予算上の制限
- Turnstiles at a train station ⇨ 駅の回転戸
- They set up a personalized training program for each person ⇨ 彼等は其々の人に個別に合わせた訓練の内容を組む
- Do not put a strain on your body for a while ⇨ しばらくは体に負担をかけないように
- Pilots go through a lot of training ⇨ パイロットは沢山の訓練を経験する
- A spaghetti strainer ⇨ スパゲティの濾し器、ざる
- After long delay, the train service finally resumed ⇨ 長い遅れの後、電車の運行はやっと再開した
- The race relations have been strained in the country ⇨ その国での人種間の関係は揉めている