前置詞
toward [!トォー(ド)] 主旨: 対象 重要度: 1
☆ My attitude toward religion has changed significantly ⇨ 私の宗教に対する態度は大きく変わった
☆ He is not friendly toward strangers ⇨ 彼は知らない人には愛想が良くない (備考: 英国では towards)
toward [!トォー(ド)] 主旨: 向かう 重要度: 1
☆ I am leaning toward not going to the party ⇨ 私はそのパーティーには行かない方に傾いている
☆ I walked toward the exit ⇨ 私は出口に向かって歩いた
☆ He was visibly tired toward the end of the match ⇨ 彼は試合の終盤目に見えて疲れていた
他の例文:
- He did not clarified his position toward the government ⇨ 彼は彼の政府に対する立場をはっきりさせなかった
- Antipathy toward politicians ⇨ 政治家に対する嫌悪
- The most of the media is slanted either toward the left or the right ⇨ マスコミの殆どは左か右のどちらかに傾いている
- The country is moving toward democracy ⇨ その国は民主主義の方向に進んでいる
- Apathy toward politics ⇨ 政治に対する無関心、倦怠
- The public is apathetic toward the new government ⇨ 大衆は新政府に無関心、何の期待もしていない
- People gravitate toward him ⇨ 人々は彼に引き寄せられる
- They are generally ill-disposed toward foreigners ⇨ 彼等は一般的に外国人に対して愛想が悪い
- His disgusting attitude toward minorities ⇨ おぞましい彼の少数派に対する態度
- The balance of power has tilted toward them ⇨ 力の均衡は彼等のほうに傾いた
- The society’s attitude toward that issue has changed dramatically ⇨ その問題に対する社会の態度は劇的に変化した
- A cavalier attitude toward STD’s ⇨ 性病に対する軽々しい、軽率・無責任な、態度
- A uncompromising attitude toward success ⇨ 成功に対する妥協の無い姿勢
- A deferential attitude toward elders ⇨ 年配者に尊敬を払う態度
- Why are you so snarky toward him? ⇨ どうして彼にそんなにとげとげしい態度なの?