名詞
touch [!タッチ] 主旨: 扱う 重要度: 2
☆ He handled the situation with a delicate touch ⇨ 彼は状況を繊細に取り扱った
☆ Mentioning his name was a nice touch ⇨ 彼の名前を挙げるのは良い心配りだった
touch [!タッチ] 主旨: 感じる 重要度: 2
☆ The car’s interior is finished with soft-touch material ⇨ その車の内装は触り心地が柔らかい素材で仕上げられている
成句
get in touch with [口語] 主旨: 連絡 重要度: 2
☆ I have been trying to get in touch with him ⇨ 私は彼と連絡を取ろうとしている
in touch 主旨: 連絡 重要度: 2
☆ Let’s stay/keep in touch ⇨ 連絡を取り続けましょう
out of touch 主旨: 知らない 重要度: 2
☆ He is so out of touch with reality ⇨ 彼は現実が認識できていない、浮世離れしている
☆ I am out of touch with the latest trends ⇨ 私は最新の流行についていっていない
lose one’s touch 主旨: 技術 重要度: 3
☆ I have not done it for so long, so I lost my touch ⇨ 長いことやっていなかったので勘を失った
lose touch with 主旨: 離れる 重要度: 3
☆ He lost touch with reality ⇨ 彼は現実の把握を失った
動詞
touch [!タッチ] 主旨: 触る 重要度: 1
☆ Don’t touch me! ⇨ 触らないでよ
☆ The material is soft to touch ⇨ その素材は触感に対して、触ると、柔らかい
☆ Why aren’t you touching your food? ⇨ どうして食事に手を出さないでいるの?
☆ The two parts shouldn’t touch with each other ⇨ その二つの部品は接触するべきでない
touch [!タッチ] 主旨: 触れる 重要度: 1
☆ They did not even touch that subject ⇨ 彼等はその問題に触れもしなかった
☆ We cannot touch him ⇨ 私達は彼に手出しが出来ない
touch [!タッチ] 主旨: 影響 重要度: 2
☆ She has touched many lives ⇨ 彼女は多くの命に触れた、多くの人に影響を与えた
touch [!タッチ] 主旨: 感動 重要度: 2
☆ I was touched by her kindness ⇨ 僕は彼女の親切に感動した
touch down [!タッチ] 主旨: 着く 重要度: 3
☆ The plane touched down safely ⇨ 飛行機は無事に着陸した
touch on [!タッチ] [口語] 主旨: 触れる 重要度: 3
☆ I want to touch on this subject before we finish ⇨ 終わる前に私はこの話題に少し触れたい
touch up [!タッチ] 主旨: 直す 重要度: 3
☆ I touched up the chipped paint ⇨ 私は欠けた塗装を直した (備考: ちょこっとだけ手を加えること)
touch oneself [!タッチ] [口語] 主旨: 自慰 重要度: 4
☆ I like to touch myself ⇨ 私は自慰をするのが好きだ (備考: 女性が多く使う表現)
他の例文:
- She is very touchy and hard to please ⇨ 彼女は神経質で喜ばせるのが難しい
- I hunger for your touch ⇨ 私はあなたに触れられることを渇望する
- The building was left untouched for 50 years ⇨ その建物は50年間人手に触れられなかった
- A touching speech ⇨ 琴線に触れる演説
- Wash your hand after you touch your junk ⇨ モノを触った後は手を洗え
- Don’t touch the tip of the pen ⇨ ペンの先を触るな
- A laptop with a touch screen ⇨ タッチスクリーン装備のラップトップ
- Her touch drove him wild ⇨ 彼女の接触が彼を興奮させた
- The photo was retouched ⇨ その写真は手が加えられている
- Allow it to cool down before touching it ⇨ 触る前に冷えるのを許す、待つ、こと
- She tells a story with a deft touch ⇨ 彼女は話を絶妙な様で描く
- Those two are basically the same except this one has a touch-screen and the other one doesn’t ⇨ これはタッチスクリーン付きでもう一方は無しなこと以外はその二つは基本的に同じだ
- He has the Midas touch in investment ⇨ 彼は投資を大成功させる術を持っている
- She is a little too touchy feely ⇨ 彼女は少しベタベタし過ぎる
- The situation is still touch and go ⇨ 状況は未だ予断を許さない