英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
tie  [!タイ]    主旨: 同点  重要度: 2
☆ The game ended in a tie  ⇨ その試合は同点・引分けで終わった
☆ The game is still in a tie  ⇨ 試合はまだ同点のままだ

tie  [!タイ]    主旨: ネクタイ  重要度: 2
☆ I don’t wear ties  ⇨ 私はネクタイをしない

tie (ties)  [!タイ]    主旨: 繋がる  重要度: 2
☆ Family ties  ⇨ 家族の繋がり、絆  (備考:  通常複数形)
☆ He has ties with mafia  ⇨ 彼はマフィアと繋がりがある  (備考:  通常複数形)

成句
hands are tied     主旨: 縛る  重要度: 1
☆ We wanted to act but our hands were tied  ⇨ 私達は行動に出たかったが、私達の手は縛られていた

動詞
tie  [!タイ]    主旨: 縛る  重要度: 1
☆ He was tied to a chair  ⇨ 彼は椅子に縛り付けられていた
☆ The motorcycle was tied down to the truck bed  ⇨ オートバイはトラックの荷台に縛って固定されていた

tie  [!タイ]    主旨: 繋ぐ  重要度: 1
☆ The bonus is tied to the performance of a player  ⇨ ボーナスは選手の成績に繋がっている、左右される
☆ The economic growth was tied to the stability of the society  ⇨ 経済の成長は社会の安定度に繋がっていた、直接影響されていた

tie  [!タイ]    主旨: 結ぶ  重要度: 1
☆ You have to tie your shoelace  ⇨ 靴の紐を結びなさい

tie  [!タイ]    主旨: 同じ  重要度: 2
☆ He tied the all-time homerun record  ⇨ 彼は歴代最多ホームラン記録に並んだ
☆ Today’s highest temperature tied the all-time record  ⇨ 今日の最高気温は史上最高記録に並んだ
☆ Two teams are tied for the second place  ⇨ 二チームが二位で並んでいる

tie  [!タイ]    主旨: 同点  重要度: 2
☆ The score was tied at 2-2 at the end of the second half  ⇨ 後半の終了時には得点は二対二の同点だった


他の例文:
  • He tied the all-time homerun record  ⇨ 彼は歴代最多ホームラン記録に並んだ
  • The bonus is tied to the performance of a player  ⇨ ボーナスは選手の成績に繋がっている、左右される
  • The game ended in a tie  ⇨ その試合は同点・引分けで終わった
  • don’t wear ties  ⇨ 私はネクタイをしない
  • A tie-breaker rule  ⇨ 同点・同順位の選手・チームの優劣を決めるための規則
  • Just like that, they tied the game  ⇨ いとも簡単に、一瞬にして、彼等は同点に追いついた
  • The game ended in a tie  ⇨ 試合は引き分けに終わった
  • Family ties  ⇨ 家族の繋がり、絆
  • The game is tied at the end of the second period  ⇨ 第二ピリオド終了時点で試合は同点だ
  • Those two finally tied the knot  ⇨ あの二人はやっと結び目を締めた、結婚した
  • His questions tied me up in knots  ⇨ 彼の質問に私は結び目に縛られた、混乱した
  • The motorcycle was tied down to the truck bed  ⇨ オートバイはトラックの荷台に縛って固定されていた
  • The economic growth was tied to the stability of the society  ⇨ 経済の成長は社会の安定度に繋がっていた、直接影響されていた
  • I was tongue-tied in front of her  ⇨ 僕は彼女の前で舌が縛られた、ドキドキしてまともに口が利けなかった
  • We wanted to act but our hands were tied  ⇨ 私達は行動に出たかったが、私達の手は縛られていた