成句
well thought out 主旨: 考える 重要度: 3
☆ The whole design is very well thought out ⇨ その設計全体は非常によく考えられている
you have another think coming 主旨: 考え直す 重要度: 4
☆ If you think that is the way it is, you have another think coming ⇨ もしそういう事だと思っているなら、新しい考えが来る、考え直さざるを得なくなる (備考: 警告の決まり文句)
動詞
think [!*スィンク] 主旨: 思う 重要度: 1
☆ I think he is right ⇨ 私は彼が正しいと思う
☆ I think so ⇨ 私はそう思う
☆ Mom can I have this? I don’t think so ⇨ お母さんこれ買ってくれる?ダメよ
☆ Who do you think you are? ⇨ 自分を誰だと思っているんだ、何様のつもりだ?
think [!*スィンク] 主旨: 考える 重要度: 1
☆ Detectives have to think like criminals ⇨ 刑事は犯罪者のように考えなくてはいけない
☆ He is thought to be dead ⇨ 彼は死んだと考えられている
☆ I’m still thinking about it ⇨ 私はまだそれを考え続けている
think of [!*スィンク] 主旨: 考える 重要度: 1
☆ She thinks of you ⇨ 彼女はあなたのことを気に留めている
think again [!*スィンク] [口語] 主旨: 考え直す 重要度: 2
☆ If you think it’s that easy you’d better think again ⇨ そんなに簡単だと思っているなら、もう一度よく考えたほうがいい
think back [!*スィンク] 主旨: 考える 重要度: 2
☆ I was thinking back to those days ⇨ 私はその頃のことを思い返していた
think over [!*スィンク] 主旨: 考える 重要度: 2
☆ You had better think it over ⇨ じっくり考えたほうがいい (備考: 何度も考える)
think through [!*スィンク] 主旨: 考える 重要度: 2
☆ I need to think it through ⇨ 私はそれをよく考える必要がある (備考: 徹底的に考える)
think up [!*スィンク] [口語] 主旨: 考え出す 重要度: 2
☆ We will think up something if that is the case ⇨ もしその時は何か手を考えるよ
他の例文:
- As for her, I think it is best to leave her alone ⇨ 一方彼女については、私は彼女を放っておいたほうがいいと思う
- Who the hell do you think you are? ⇨ お前、一体何様のつもりなんだよ?
- You are deluding yourself if you think it is going to be OK ⇨ それで上手く行くと思っているなら、あなたは自分自身に嘘をついている
- I would not think twice about doing it ⇨ 私はそれをするのに二度考えない、全く迷いが無い
- I don’t think I was treated fairly ⇨ 私は公正に扱われたとは思わない
- The best thinkers of the nation ⇨ 国の最高の考える人達、優秀な頭脳
- I don’t care what people think ⇨ 人がどう思うと知ったことではない
- I don’t think it is just a bluff ⇨ 私はそれはただのはったりとは思わない
- Well, what do you think? ⇨ で、どう思う?
- She was so excited she could not think straight ⇨ 彼女はあまりの興奮で真っ直ぐ、まとも、に考えられなかった
- There’s a lot of new thinking in the product ⇨ その製品には沢山の新しい考え方、発想、が盛り込まれている
- I can’t think of any probable explanation for that ⇨ 私はそれの有り得る説明を思いつくことが出来ない
- Why don’t you put yourself in his shoes and think about it? ⇨ 彼の靴を履いて、彼の立場になって、考えてみたらどう?
- I think about that often ⇨ 私はそのことを頻繁に考える
- One has to think for oneself ⇨ 各人は自分自身で考えなくてはいけない