形容詞
thin [!*スィン] 主旨: 薄い 重要度: 1
☆ A thin slice of ham ⇨ 薄切りのハム
☆ Air becomes thinner as we go higher ⇨ 上に行く、高度が上がる、に従い空気は薄くなる
☆ His hair is getting thin ⇨ 彼は髪が薄くなってきている
☆ The paint is very thin ⇨ 塗装はとても薄い
thin [!*スィン] 主旨: 痩せた 重要度: 1
☆ She is too thin ⇨ 彼女は痩せ過ぎている
thin (thin line) [!*スィン] 主旨: 細い 重要度: 1
☆ It is a thin line between right and wrong ⇨ それは善悪の間の非常に細い線、微妙な境界線だ
thin [!*スィン] 主旨: 弱い 重要度: 2
☆ His argument is built on a thin basis ⇨ 彼の議論は薄弱な土台の上に築かれている
thin (spread too thin) [!*スィン] 主旨: 弱い 重要度: 2
☆ Our resources are spread too thin ⇨ 私達の(人的)資源は薄く広がり過ぎている、仕事が多すぎて手が回らなくなってきている
thin (stretch thin) [!*スィン] 主旨: 弱い 重要度: 2
☆ Our army is stretched too thin ⇨ 我々の軍隊は(範囲が広すぎて)薄くなり過ぎて、手が回らなくなって、いる
thin (wear thin) [!*スィン] 主旨: 弱い 重要度: 2
☆ His patience was wearing thin ⇨ 彼の我慢は限界に近づいていた
他の例文:
- “Do I really think so?” is a rhetorical question ⇨ 「私が本当にそう思うかって?」は反語であって、本当に答えを求めている質問文ではない
- She thinks she’s all that ⇨ 彼女は自分は物凄く優れている、美人だ、と思っている、自惚れている
- Even so, that is still not a moral thing to do ⇨ 例えそうだとしても、それは道徳的なことではない
- Things don’t work that way ⇨ 物事はそういう風には働かない、行かない
- The purists think the Porsche 911 has to have an air-cooled engine ⇨ 純粋に拘る人達はポルシェ911は空冷エンジンでなくてはいけないと考える
- You might think I am crazy but I believe it ⇨ 頭がおかしいと思うかもしれないが、私はそれを信じている
- Things haven’t gone his way ⇨ 物事は彼に都合の良い様に行かなかった
- He never gets swayed by what others think ⇨ 彼は他がどう思うかによって影響されない
- She is not good at compartmentalize things ⇨ 彼女は物事を分けて考えることが上手くない
- Why don’t you put yourself in his shoes and think about it? ⇨ 彼の靴を履いて、彼の立場になって、考えてみたらどう?
- This is the last thing I needed now ⇨ これは私が今最後に必要としていた事、最も起こって欲しくなかった事,だ
- I think you got fleeced ⇨ あなたはお金を騙し取られた、ぼったくられた、と思う
- Why don’t you think about it little more? ⇨ もう少しそれを考えてみたら?
- I don’t agree with his way of doing things ⇨ 彼のやり方には賛同できない
- She is very old-fashioned and thinks women should not asks out men ⇨ 彼女はとても考え方が古くて、女性は男性を誘ったりすべきでないと思っている