形容詞
thin [!*スィン] 主旨: 薄い 重要度: 1
☆ A thin slice of ham ⇨ 薄切りのハム
☆ Air becomes thinner as we go higher ⇨ 上に行く、高度が上がる、に従い空気は薄くなる
☆ His hair is getting thin ⇨ 彼は髪が薄くなってきている
☆ The paint is very thin ⇨ 塗装はとても薄い
thin [!*スィン] 主旨: 痩せた 重要度: 1
☆ She is too thin ⇨ 彼女は痩せ過ぎている
thin (thin line) [!*スィン] 主旨: 細い 重要度: 1
☆ It is a thin line between right and wrong ⇨ それは善悪の間の非常に細い線、微妙な境界線だ
thin [!*スィン] 主旨: 弱い 重要度: 2
☆ His argument is built on a thin basis ⇨ 彼の議論は薄弱な土台の上に築かれている
thin (spread too thin) [!*スィン] 主旨: 弱い 重要度: 2
☆ Our resources are spread too thin ⇨ 私達の(人的)資源は薄く広がり過ぎている、仕事が多すぎて手が回らなくなってきている
thin (stretch thin) [!*スィン] 主旨: 弱い 重要度: 2
☆ Our army is stretched too thin ⇨ 我々の軍隊は(範囲が広すぎて)薄くなり過ぎて、手が回らなくなって、いる
thin (wear thin) [!*スィン] 主旨: 弱い 重要度: 2
☆ His patience was wearing thin ⇨ 彼の我慢は限界に近づいていた
他の例文:
- He had to do some heavy-duty thinking ⇨ 彼は物凄く良く考えなくてはいけなかった
- People will draw different conclusions from the same thing, based on their biases ⇨ 人はそれぞれの偏見によって同じものから違った結論を得る
- Mom can I have this? I don’t think so ⇨ お母さんこれ買ってくれる?ダメよ
- It is not a unreasonable thing to ask ⇨ それは理不尽な要求ではない
- I don’t give a fuck what you think ⇨ てめえがどう思おうと知ったこっちゃねえんだよ
- It still upsets me to this day when I think about the death of my child ⇨ 我が子の死の事を考えると今でも気持ちが乱れる
- I think that is why he did it but that is just my theory ⇨ それが理由で彼はそれをしたのだと思うが、それは私の推論に過ぎない
- He thinks others are below him ⇨ 彼は他人は彼の下と思っている
- Things went sideways after that ⇨ その後、物事は横にそれた、おかしくなった
- He is an original thinker ⇨ 彼は独自の考え方をする人だ
- That is a thing of the past ⇨ それは昔、時代遅れ、の物、風習、考えだ
- I will pick up my things later ⇨ 後で私のものを取りに行く
- Bureaucracy is slowing things down ⇨ 官僚主義、御役所仕事、が物事を遅らせている
- There is only a short window to get things right ⇨ 物事を正すには短い機会しか無い
- For one thing, it is too expensive ⇨ まず一つは、それは金がかかり過ぎる