英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

副詞
then  [!*ゼン]    主旨: それなら  重要度: 1
☆ If you really want it then go get it  ⇨ 本当に欲しいのなら自分で取りに行け
☆ You don’t wanna go? Don’t go then  ⇨ 行きたくないのか?じゃあ行くな
☆ You’re not going? Then I won’t go either  ⇨ 君は行かないの?じゃあ僕も行かない

then  [!*ゼン]    主旨:   重要度: 1
☆ I didn’t notice it then  ⇨ その時はそれに気が付かなかった  (備考:  特定の一時点)
☆ I haven’t seen him since then  ⇨ その時から彼を見かけていない  (備考:  特定の一時点)
☆ That was then. This is now  ⇨ それはその時で、これが今だ  (備考:  特定の一時点)
☆ Things were a little different then  ⇨ その頃は物事は少し違った  (備考:  特定の一時点)

成句
but then     主旨: 逆接  重要度: 3
☆ I don’t recommend that. But then I’m not an expert  ⇨ 私はそれを薦めない。もっとも私は専門家、よく知っている訳、ではないけれど  (備考:  but then again と同じ)

but then again     主旨: 逆接  重要度: 3
☆ I don’t recommend that. But then again I’m not an expert  ⇨ 私はそれを薦めない。もっとも私は専門家、よく知っている訳、ではないけれど  (備考:  but then と同じ)

then and there     主旨: 直ぐ  重要度: 5
☆ We decided then and there  ⇨ 私達はその時その場で決定した


他の例文:
  • Little has changed since then  ⇨ その時から僅かが変わっただけだ、殆ど変わっていない
  • Things were a little different then  ⇨ その頃は物事は少し違った
  • They give you a good discount and then throw in free accessories for good measure  ⇨ 彼等は良い値引きをした上でおまけにタダで付属品をつけてくれる
  • The Roman Empire was already in decline then  ⇨ 当時ローマ帝国は既に衰退中だった
  • He used to be a great comedian but since then he sold out  ⇨ 彼は昔は優れた漫才師だったが、その後金のために何でもするようになった
  • don’t recommend that. But then I’m not an expert  ⇨ 私はそれを薦めない。もっとも私は専門家、よく知っている訳、ではないけれど
  • If you really want it then go get it  ⇨ 本当に欲しいのなら自分で取りに行け
  • You don’t wanna go? Don’t go then  ⇨ 行きたくないのか?じゃあ行くな
  • He was just an ordinary guy until then  ⇨ それまで彼は平凡な人に過ぎなかった
  • She was at the height of her popularity then  ⇨ 当時彼女は人気の絶頂にあった
  • From then on, we were treated differently  ⇨ その時点から私達は違う扱いを受けた
  • They were one out from winning and then choked  ⇨ 彼等はあとアウト一つで優勝のところで窒息した、硬くなって大逆転を許した
  • asked them what was the problem, then nothing but crickets  ⇨ 彼等に何が問題なのか尋ねたが、コオロギだけだった、誰も何の返答もしなかった
  • Hold down the button for 5 seconds and then release it  ⇨ ボタンを5秒間押し続けてから放してください
  • He feinted to go left, and then went right  ⇨ 彼は左に行く振りをしてから右に行った