英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
term  [!タォーム]    主旨: 言葉  重要度: 2
☆ “Ophthalmologist” is a medical term for “eye doctor”  ⇨ 「Ophthalmologist」は「目医者」の医学用語だ
☆ The president used very strong terms in denouncing the opposition  ⇨ 大統領は反対派を非難するのに非常に強い言葉を使った

term  [!タォーム]    主旨: 条件  重要度: 2
☆ They could not agree on the terms of the contract  ⇨ 彼等は契約の条件に合意できなかった

term  [!タォーム]    主旨:   重要度: 2
☆ A term life insurance  ⇨ 定期生命保険
☆ In the short term that is OK, but we need a permanent solution in the long term  ⇨ 短期間ではそれでいいが、長期的には恒久的な解決策が必要だ
☆ That is only a short-term solution  ⇨ それは短期間、一時的な解決策に過ぎない
☆ The president is on his second term  ⇨ 大統領は二期目だ

term  [!タォーム]    主旨: 条件  重要度: 3
☆ I was able to negotiate the contract on favorable terms  ⇨ 私は契約を有利な条件で交渉することができた

term  [!タォーム]    主旨: 状態  重要度: 3
☆ They are no longer on friendly terms  ⇨ 彼等はもう友達状態にはない  (備考:  通常人間関係の状態を指す)
☆ We are not on speaking terms with each other  ⇨ 私達は口をきく状態にない  (備考:  通常人間関係の状態を指す)

成句
in terms of     主旨: 視点  重要度: 2
☆ Soccer is very popular in US in terms of actual participation  ⇨ 実際の参加の点から見れば米国でサッカーは非常に人気がある

come to terms with     主旨: 受入れる  重要度: 3
☆ She was not able to come to terms with the loss of her child  ⇨ 彼女は子供を失ったことを受入れられなかった、気持ちを整理することができなかった
☆ They have to come to terms with the new reality  ⇨ 彼等は新しい現実を受入れなくてはいけない

on one’s own terms     主旨: 方法  重要度: 3
☆ He did it on his own terms  ⇨ 彼は彼の方法でやった、自分のやり方を貫き通した  (備考:  自分が満足・納得出来るやり方)


他の例文:
  • Honey is a term of endearment  ⇨ 「Honey」は愛称だ
  • “Ophthalmologist” is a medical term for “eye doctor”  ⇨ 「Ophthalmologist」は「目医者」の医学用語だ
  • Soccer is very popular in US in terms of actual participation  ⇨ 実際の参加の点から見れば米国でサッカーは非常に人気がある
  • He sued the company for wrongful termination  ⇨ 彼は不法解雇で会社を訴えた
  • The negative terminal of batteries are usually black  ⇨ 電池のマイナス・負極は普通黒い
  • We reserve the right to terminate the contract at any time  ⇨ 私達は何時でも契約を解除できる権利を保持する
  • Exterminate termites  ⇨ シロアリを全滅させる
  • The deadline for the term paper  ⇨ 学期末論文の提出期限
  • The company says he was terminated for cause  ⇨ 会社は彼は理由があって解雇されたと言っている
  • Liquor is an umbrella term for distilled alcoholic beverages  ⇨ リカーは蒸留酒の傘のような用語、総称、だ
  • There is a penalty for terminating the contract early  ⇨ 契約を満期以前に解消すると罰金がある
  • They made a terminal error  ⇨ 彼等は最終的、決定的、な間違いを犯した
  • DJ Alan Freed coined the term “Rock and Roll”  ⇨ DJアラン・フリードが「ロックンロール」という言葉を作った
  • She was not able to come to terms with the loss of her child  ⇨ 彼女は子供を失ったことを受入れられなかった、気持ちを整理することができなかった
  • The contract terms are favorable for us  ⇨ 契約の内容は私達に有利だ