名詞
term [!タォーム] 主旨: 言葉 重要度: 2
☆ “Ophthalmologist” is a medical term for “eye doctor” ⇨ 「Ophthalmologist」は「目医者」の医学用語だ
☆ The president used very strong terms in denouncing the opposition ⇨ 大統領は反対派を非難するのに非常に強い言葉を使った
term [!タォーム] 主旨: 条件 重要度: 2
☆ They could not agree on the terms of the contract ⇨ 彼等は契約の条件に合意できなかった
term [!タォーム] 主旨: 時 重要度: 2
☆ A term life insurance ⇨ 定期生命保険
☆ In the short term that is OK, but we need a permanent solution in the long term ⇨ 短期間ではそれでいいが、長期的には恒久的な解決策が必要だ
☆ That is only a short-term solution ⇨ それは短期間、一時的な解決策に過ぎない
☆ The president is on his second term ⇨ 大統領は二期目だ
term [!タォーム] 主旨: 条件 重要度: 3
☆ I was able to negotiate the contract on favorable terms ⇨ 私は契約を有利な条件で交渉することができた
term [!タォーム] 主旨: 状態 重要度: 3
☆ They are no longer on friendly terms ⇨ 彼等はもう友達状態にはない (備考: 通常人間関係の状態を指す)
☆ We are not on speaking terms with each other ⇨ 私達は口をきく状態にない (備考: 通常人間関係の状態を指す)
成句
in terms of 主旨: 視点 重要度: 2
☆ Soccer is very popular in US in terms of actual participation ⇨ 実際の参加の点から見れば米国でサッカーは非常に人気がある
come to terms with 主旨: 受入れる 重要度: 3
☆ She was not able to come to terms with the loss of her child ⇨ 彼女は子供を失ったことを受入れられなかった、気持ちを整理することができなかった
☆ They have to come to terms with the new reality ⇨ 彼等は新しい現実を受入れなくてはいけない
on one’s own terms 主旨: 方法 重要度: 3
☆ He did it on his own terms ⇨ 彼は彼の方法でやった、自分のやり方を貫き通した (備考: 自分が満足・納得出来るやり方)
他の例文:
- They could not agree on the terms of the contract ⇨ 彼等は契約の条件に合意できなかった
- He sued the company for wrongful termination ⇨ 彼は不法解雇で会社を訴えた
- Terminal velocity ⇨ 終端速度
- We are not on speaking terms with each other ⇨ 私達は口をきく状態にない
- There is a penalty for terminating the contract early ⇨ 契約を満期以前に解消すると罰金がある
- Soccer is very popular in US in terms of actual participation ⇨ 実際の参加の点から見れば米国でサッカーは非常に人気がある
- The president is on his second term ⇨ 大統領は二期目だ
- “Jap” is considered an offensive term ⇨ 「ジャップ」は(差別的で)失礼な言葉と見做されている
- Computer terminology ⇨ コンピューター用語
- She is terminally ill ⇨ 彼女は不治の病におかされている
- He has a terminal cancer ⇨ 彼は末期のガンだ
- The contract terms are favorable for us ⇨ 契約の内容は私達に有利だ
- wrongful termination ⇨ 不当(違法)解雇
- We terminated the contract, effective immediately ⇨ 私達は即時の効果を持って契約を解消した
- She was not able to come to terms with the loss of her child ⇨ 彼女は子供を失ったことを受入れられなかった、気持ちを整理することができなかった