名詞
tear [!テア] 主旨: 切る 重要度: 1
☆ He suffered a partial tear in his Achilles tendon ⇨ 彼はアキレス腱の一部断裂を負った
tear [!テア] 主旨: 裂く 重要度: 1
☆ There is a tear in the fabric ⇨ 布地に裂け目がある
tear [!ティア] 主旨: 涙 重要度: 1
☆ She cried tears of joy ⇨ 彼女は嬉し泣きした
☆ Tears fell off her eyes ⇨ 涙が彼女の目から落ちた、こぼれた
tear (bring to tears) [!ティア] 主旨: 涙 重要度: 1
☆ Her speech brought everybody to tears ⇨ 彼女の演説に皆涙した
☆ The picture brought her to tears ⇨ その写真を見て彼女は涙した
tear (in tears) [!ティア] 主旨: 涙 重要度: 1
☆ Everybody in the room was in tears ⇨ その部屋にいた誰もが涙した
成句
on a tear [口語] 主旨: 調子 重要度: 4
☆ The team has gone on a tear since then ⇨ それ以来チームは破竹の進撃を続けている
動詞
tear [!テア] 主旨: 切る 重要度: 1
☆ He tore his knee ligament ⇨ 彼は膝の靭帯を切った (備考: ねじ切る、引きちぎる)
tear [!テア] 主旨: 裂く 重要度: 1
☆ The bottom of the bag tore open ⇨ 袋の底が裂けて開いた
☆ The fabric got torn ⇨ その布は裂けた
tear [!テア] 主旨: 除く 重要度: 1
☆ He tore off a sheet from the notebook ⇨ 彼は紙一枚をノートから破り取った
☆ His arm was torn off by the blast ⇨ 爆風で彼の腕はちぎれた (備考: ちぎる、もぎ取る)
tear apart [!テア] 主旨: 裂く 重要度: 1
☆ Lovers were torn apart by the war ⇨ 恋人達は戦争で引き裂かれた
tear up [!テア] [口語] 主旨: 破る 重要度: 1
☆ He tore up the paper ⇨ 彼はその紙を(バラバラに)破った
tear down [!テア] 主旨: 壊す 重要度: 2
☆ They tore down the old building ⇨ 彼等はその建物を崩した
tear up [!テア] 主旨: 壊す 重要度: 2
☆ They tore up the place ⇨ 彼等はその場所を滅茶苦茶にした
tear up [!ティア] 主旨: 涙 重要度: 3
☆ He teared up as he spoke ⇨ 彼は話している途中に涙ぐんだ
tear into [!テア] [口語] 主旨: 批判 重要度: 4
☆ She tore into him ⇨ 彼女は彼を滅茶苦茶に罵った
tear up [!テア] 主旨: 騒ぐ 重要度: 4
☆ We tore up the town ⇨ 私達は街で飲んで大騒ぎした
他の例文:
- The painful memory brought her to tears ⇨ 悲痛な思い出が彼女を涙ぐませた
- A teardrop shape ⇨ 落ちる一滴の涙の形、水滴の形
- tear ⇨ tear の過去分詞
- The police used tear gas against the mob ⇨ 警察は暴徒に催涙ガスを使った
- He did not even shed a drop of tear ⇨ 彼は涙一粒すら流さなかった
- She cried tears of joy ⇨ 彼女は嬉し泣きした
- There is a tear in the fabric ⇨ 布地に裂け目がある
- He paused several times during the speech to hold back his tears ⇨ 彼は演説の途中で涙を堪えるために何度か間を置いた
- She dissolved into tears ⇨ 彼女は涙に溶けた、泣き崩れた
- She cried tears of joy ⇨ 彼女は歓喜の涙を流した
- Everybody in the room was in tears ⇨ その部屋にいた誰もが涙した
- Tears blurred my vision ⇨ 涙で視野がかすんだ
- Tears provide lubrication for eyes ⇨ 涙は目に潤滑を供給する
- She didn’t even shed a drop of tears ⇨ 彼女は涙一滴も流さなかった
- Her eyes glistened with tears ⇨ 彼女の目が涙で光った