名詞
talk [!トァーク] [口語] 主旨: 噂 重要度: 1
☆ There’s talk of his resignation ⇨ 彼の辞任の噂がある
talk [!トァーク] 主旨: 話す 重要度: 1
☆ A radio talk show ⇨ ラジオのトーク番組
☆ That’s just talk ⇨ それは(都合・調子の良い)口だけだ
☆ There has been no talk about a new contract ⇨ 新しい契約についての話合いは全く無い
talk (all talk) [!トァーク] [口語] 主旨: 話す 重要度: 1
☆ He is all talk and no action ⇨ 彼は口ばっかりで実行を伴わない
talk (have a talk) [!トァーク] [口語] 主旨: 話す 重要度: 1
☆ Let’s have a talk ⇨ 話し合おう (備考: 通常 have a talk の形でのみ使われ、日本で盛んに使われている「誰それのトーク」のように独立しては使われない)
成句
now you are talking [口語] 主旨: 話 重要度: 3
☆ Now you are talking! ⇨ やっと話が面白くなってきた、そういう話なら聞こう (備考: 相手の提案、話の条件が聞き手にとってより好都合になった時の決り文句)
talk about 主旨: 苛立ち 重要度: 3
☆ Oh that brat, talk about annoying! ⇨ あのガキの鬱陶しいことと言ったら!
talk the talk and walk the walk [口語] 主旨: 実行 重要度: 3
☆ You have to talk the talk and walk the walk ⇨ 話して歩け。大きな事を言うなら実行しろ
talk of the town 主旨: 話題 重要度: 4
☆ He is the talk of the town ⇨ 街、世間は彼の話で持ち切りだ
動詞
talk [!トァーク] 主旨: 話す 重要度: 1
☆ I cannot tell her anything because she talks too much ⇨ 彼女は何でもべらべら喋ってしまうので、何も教えられない
☆ I will talk to him about it ⇨ それについては私が彼に話をしておく
☆ That is what I am talking about! ⇨ それが私の話していることだ、まさにその通りだ
talk [!トァーク] [口語] 主旨: 大切 重要度: 2
☆ In the end money always talks ⇨ 結局は金がいつも物を言う
talk back [!トァーク] [口語] 主旨: 反論 重要度: 2
☆ Don’t talk back to me! ⇨ 口答えするな! (備考: 特に子供が親・大人に口答えする)
talk into [!トァーク] 主旨: 説得 重要度: 2
☆ They talked him into accepting the contract ⇨ 彼等は彼に契約を受容れるよう説得した
talk out of [!トァーク] 主旨: 説得 重要度: 2
☆ You should talk him out of it ⇨ あなたは彼をそれをしないよう説得するべきだ
他の例文:
- The coach gave a pep talk to the team before the game ⇨ 監督は試合の前に士気を高めるための演説をした
- He is the talk of the town ⇨ 街、世間は彼の話で持ち切りだ
- I would rather we not talk about it ⇨ それについては話したくない
- He went off on a tangent and started talking about politics ⇨ 彼は突然話を変えて政治の話を始めた
- The peace talk fell through ⇨ 和平交渉は失敗に終わった、何の成果も残せなかった
- What the hell are you talking about? ⇨ お前一体何の話をしてんだ?
- I recommend you to talk to him ⇨ 彼に話すことを勧めます
- You have to walk the walk when you talk the talk ⇨ 大きな事を言うならそれを実行しなくてはいけない
- The players are talking smack before the game ⇨ 選手達は試合の前に言い争っている
- Each person has 10 minutes to talk ⇨ 各人は十分間話す時間を持つ
- She likes to talk behind someone’s back ⇨ 彼女は人の背後で話す、陰口をきく、のが好きだ
- You need to talk some sense into your son ⇨ あなたは息子に道理を話し込まなくてはいけない
- You’re wasting your time, energy, trying to talk to him ⇨ 彼に話して聞かせようとしても時間、労力、の無駄だ
- In the end money talks ⇨ 最後には金がモノを言う
- In many societies it is a taboo to talk about sex ⇨ 多くの社会では性について話すのは忌避される