名詞
talk [!トァーク] [口語] 主旨: 噂 重要度: 1
☆ There’s talk of his resignation ⇨ 彼の辞任の噂がある
talk [!トァーク] 主旨: 話す 重要度: 1
☆ A radio talk show ⇨ ラジオのトーク番組
☆ That’s just talk ⇨ それは(都合・調子の良い)口だけだ
☆ There has been no talk about a new contract ⇨ 新しい契約についての話合いは全く無い
talk (all talk) [!トァーク] [口語] 主旨: 話す 重要度: 1
☆ He is all talk and no action ⇨ 彼は口ばっかりで実行を伴わない
talk (have a talk) [!トァーク] [口語] 主旨: 話す 重要度: 1
☆ Let’s have a talk ⇨ 話し合おう (備考: 通常 have a talk の形でのみ使われ、日本で盛んに使われている「誰それのトーク」のように独立しては使われない)
成句
now you are talking [口語] 主旨: 話 重要度: 3
☆ Now you are talking! ⇨ やっと話が面白くなってきた、そういう話なら聞こう (備考: 相手の提案、話の条件が聞き手にとってより好都合になった時の決り文句)
talk about 主旨: 苛立ち 重要度: 3
☆ Oh that brat, talk about annoying! ⇨ あのガキの鬱陶しいことと言ったら!
talk the talk and walk the walk [口語] 主旨: 実行 重要度: 3
☆ You have to talk the talk and walk the walk ⇨ 話して歩け。大きな事を言うなら実行しろ
talk of the town 主旨: 話題 重要度: 4
☆ He is the talk of the town ⇨ 街、世間は彼の話で持ち切りだ
動詞
talk [!トァーク] 主旨: 話す 重要度: 1
☆ I cannot tell her anything because she talks too much ⇨ 彼女は何でもべらべら喋ってしまうので、何も教えられない
☆ I will talk to him about it ⇨ それについては私が彼に話をしておく
☆ That is what I am talking about! ⇨ それが私の話していることだ、まさにその通りだ
talk [!トァーク] [口語] 主旨: 大切 重要度: 2
☆ In the end money always talks ⇨ 結局は金がいつも物を言う
talk back [!トァーク] [口語] 主旨: 反論 重要度: 2
☆ Don’t talk back to me! ⇨ 口答えするな! (備考: 特に子供が親・大人に口答えする)
talk into [!トァーク] 主旨: 説得 重要度: 2
☆ They talked him into accepting the contract ⇨ 彼等は彼に契約を受容れるよう説得した
talk out of [!トァーク] 主旨: 説得 重要度: 2
☆ You should talk him out of it ⇨ あなたは彼をそれをしないよう説得するべきだ
他の例文:
- The players were talking trash to each other throughout the game ⇨ 選手達は試合の間中ずっとお互いに野次を飛ばし合っていた
- A glib talker ⇨ 口が達者な、調子の良い話をする、人
- In the end money always talks ⇨ 結局は金がいつも物を言う
- The way he talked to young girls was disturbing ⇨ 彼が少女達に話しかける様には非常に怪しげだった
- Now is not a good time to talk about it ⇨ 今はそれを話し合うのに良い時ではない
- I talked to him and got it all squared away ⇨ 私は彼と話をして全て片を付けた
- The bar is very noisy and you cannot really talk ⇨ その酒場はとても騒がしくて話はできない
- They had a peace talk ⇨ 彼等は和平交渉をした
- There was lots of trash-talk between the two teams ⇨ 両チームの間では沢山のゴミ話、野次り合い、が有った
- I don’t know what she is talking about ⇨ 私は彼女が何の話をしているのか知らない、理解出来ない
- That’s just talk ⇨ それは(都合・調子の良い)口だけだ
- You have no idea what you are talking about ⇨ あなたは自分が言っていることが全く判っていない、あなたの言うことはデタラメだ
- Talking about race is a slippery slope ⇨ 人種問題について話すのは滑る坂、危険だ、非常に難しい
- It was a poignant moment when she talked about her stillborn son ⇨ 彼女が死産した息子のことを話すのは悲しい時だった
- I don’t like to talk about politics ⇨ 私は政治の話をするのは好きでない