形容詞
strange [!ス(ト)ㇾインジ] 主旨: 不思議 重要度: 1
☆ A strange thing happened to me ⇨ 私に不思議な事が起こった
☆ Truth is stranger than fiction ⇨ 事実は小説より奇なり
strange [!ス(ト)ㇾインジ] 主旨: 変 重要度: 1
☆ He is a strange person ⇨ 彼は変わった人だ
☆ I felt strange in my stomach ⇨ お腹が変な感じがした
☆ It has a strange taste ⇨ それは変わった味がする
☆ It is strange she didn’t tell her mother where she was going ⇨ 彼女が何処に行くのか母親に知らせなかったのは変だ
☆ That’s strange. I did turn off the computer ⇨ それは変だ。パソコンの電源は確かに切った
strange [!ス(ト)ㇾインジ] 主旨: 知らない 重要度: 3
☆ I was surrounded by strange people ⇨ 私は知らない人達に囲まれていた
他の例文:
- You can’t trust a perfect stranger ⇨ 全く見知らぬ人を信じるわけには行かない
- I was moved by an act of kindness by a stranger ⇨ 私は見知らぬ人の親切な行動に感動した
- A strange happening ⇨ 不思議な出来事
- I thought it was strange as well ⇨ 私もそれは変だと思った
- He has been estranged from his family for years ⇨ 彼は長年家族と疎遠になっている
- He struck up a conversation with a stranger ⇨ 彼は見知らぬ人と話を始めた
- Estrangement among family members ⇨ 家族の間での疎遠な関係
- He looks somewhat strange ⇨ 彼は何となく変に見える
- Come to think of it, he was acting a little strange ⇨ よく考えてみると、彼の様子は変だった
- Strangely enough, nobody noticed she was pregnant ⇨ 不思議なことに、誰も彼女が妊娠していることに気が付かなかった
- That’s very strange ⇨ それはとても変だ
- Recently she has been behaving strangely ⇨ 最近彼女の立ち振る舞いは変だ
- He is one tough, strange, cookie ⇨ 彼は手強い、妙な、奴だ
- He reconciled with his father after years of estrangement ⇨ 彼は長年口すら聞かなかった後、父親と和解した
- His strange behavior raise the alarm ⇨ 彼の奇妙な行動が警告を発した