形容詞
strange [!ス(ト)ㇾインジ] 主旨: 不思議 重要度: 1
☆ A strange thing happened to me ⇨ 私に不思議な事が起こった
☆ Truth is stranger than fiction ⇨ 事実は小説より奇なり
strange [!ス(ト)ㇾインジ] 主旨: 変 重要度: 1
☆ He is a strange person ⇨ 彼は変わった人だ
☆ I felt strange in my stomach ⇨ お腹が変な感じがした
☆ It has a strange taste ⇨ それは変わった味がする
☆ It is strange she didn’t tell her mother where she was going ⇨ 彼女が何処に行くのか母親に知らせなかったのは変だ
☆ That’s strange. I did turn off the computer ⇨ それは変だ。パソコンの電源は確かに切った
strange [!ス(ト)ㇾインジ] 主旨: 知らない 重要度: 3
☆ I was surrounded by strange people ⇨ 私は知らない人達に囲まれていた
他の例文:
- I thought it was strange as well ⇨ 私もそれは変だと思った
- You can’t trust a perfect stranger ⇨ 全く見知らぬ人を信じるわけには行かない
- It was rather strange that he didn’t mention it ⇨ 彼がそれを口にしなかったのは少し変だ
- His strange behavior was disconcerting ⇨ 彼の奇妙な行動には不安にさせられた
- He is one tough, strange, cookie ⇨ 彼は手強い、妙な、奴だ
- Estrangement among family members ⇨ 家族の間での疎遠な関係
- That’s very strange ⇨ それはとても変だ
- Recently she has been behaving strangely ⇨ 最近彼女の立ち振る舞いは変だ
- A strange happening ⇨ 不思議な出来事
- Her estranged husband ⇨ 彼女の籍はまだ入っているが別離している夫
- Strangely enough, nobody noticed she was pregnant ⇨ 不思議なことに、誰も彼女が妊娠していることに気が付かなかった
- I just thought something was strange ⇨ 私は何かが変だとふと思った
- He has been estranged from his family for years ⇨ 彼は長年家族と疎遠になっている
- In a strange twist of fate they met again 20 years later ⇨ 不思議な運命の巡り会わせで彼等は20年後に再会した
- I was moved by an act of kindness by a stranger ⇨ 私は見知らぬ人の親切な行動に感動した