形容詞
straight 主旨: 真っ直ぐ 重要度: 1
☆ A straight line ⇨ 直線
straight 主旨: 薄める 重要度: 2
☆ Straight vodka ⇨ 薄めていないウォッカ
straight [口語] 主旨: 異性愛 重要度: 3
☆ She is straight ⇨ 彼女は異性愛者だ、男性が好きだ
副詞
straight 主旨: 正常 重要度: 1
☆ She was so excited she could not think straight ⇨ 彼女はあまりの興奮で真っ直ぐ、まとも、に考えられなかった
straight 主旨: 真っ直ぐ 重要度: 1
☆ Go straight to hell! ⇨ 地獄に真っ直ぐ落ちろ!
☆ He always comes home straight from work ⇨ 彼はいつも仕事から真っ直ぐ家に帰ってくる
☆ He punched him straight in the face ⇨ 彼は彼の顔をまともに殴った
☆ Let’s go straight to the point ⇨ 要点に真っ直ぐ、直ちに、行きましょう
☆ She looked at me straight in the eyes ⇨ 彼女は私の目を真っ直ぐ見た
☆ Stand up straight! ⇨ 真っ直ぐ立て!
straight [口語] 主旨: 直ぐ 重要度: 2
☆ He performed well straight out of high school ⇨ 彼は高校を出て直ぐに(プロで)活躍した
☆ It worked perfectly straight out of the box ⇨ それは包装箱から出て直ぐ、調整無しに、完璧に作動した
成句
straight away [口語] 主旨: 直ぐ 重要度: 2
☆ You don’t have to do it straight away ⇨ 今すぐやる必要はない
set straight 主旨: 直す 重要度: 3
☆ We need to set the record straight ⇨ 私達は記録、誤った認識を正す必要がある
straight and narrow 主旨: 真面目 重要度: 4
☆ He has kept himself on the straight and narrow ⇨ 彼は自分を真っ直ぐ細くし続けた、品行方正にやってきた
他の例文:
- He is straight as an arrow ⇨ 彼は矢のように真っ直ぐだ、非常に真面目、正直、良い人だ、融通が利かない、柔軟性がない
- We need to straighten up the mess ⇨ 僕達はこのゴタゴタを真っ直ぐにしなくてはいけない
- She drew a straight line ⇨ 彼女は真っ直ぐの線を描いた
- It came straight from the heart ⇨ それは心から真っ直ぐに来た、本当の気持ちだ
- I’ve been consciously trying to sit up straight ⇨ 私は意識的に背筋を伸ばして座ろうと努めている
- He said that straight-faced ⇨ 彼は真顔でそう言った
- A gangster who is straight out of Central Casting ⇨ セントラル俳優事務所から直接来た暴力団員、いかにも暴力団員風の男
- She straightened her hair ⇨ 彼女は髪を真っ直ぐにした
- Let’s cut through this and go straight to the point ⇨ 遠回しな言い方は止めて、直接要点に行きましょう
- You should get your facts straight ⇨ あなたは事実を正確に把握すべきだ
- He said it with a straight face ⇨ 彼は真顔でそう言った
- He needs to straighten up his act ⇨ 彼は態度を真っ直ぐにし、改め、なくてはいけない
- A straightforward answer ⇨ 率直な回答
- He is a straight shooter so you can trust him ⇨ 彼は本当の事をはっきり言う人だから信用できる
- The procedure is pretty straightforward ⇨ 手順はとても真っ直ぐだ、分かり易い