名詞
stick 主旨: 棒 重要度: 1
☆ He hit him with a stick ⇨ 彼は相手を棒で叩いた
成句
stick it out [口語] 主旨: 終える 重要度: 3
☆ You have to stick it out even if it is tough ⇨ 大変でも最後までやり遂げなくてはいけない (備考: it は不特定のit)
stick it to [口語] 主旨: 痛める 重要度: 3
☆ I’m gonna really stick it to him ⇨ 奴にこれを刺してやる、徹底的に思い知らせてやる (備考: it は不特定の it)
the short end of the stick [口語] 主旨: 苦しむ 重要度: 4
☆ The poor always seems to get the short end of the stick ⇨ 貧しい者がいつも棒の短い端、不当・不利な結果・条件、を掴まされるように見える
動詞
stick [口語] 主旨: 入れる 重要度: 1
☆ He stuck his head through the hole to look inside ⇨ 彼は中を見るために穴に頭を突っ込んだ
☆ You can stick your bag under the seat of a plane ⇨ 飛行機の椅子に下に鞄を入れても良い (備考: ぞんざいに入れる)
☆ Don’t stick your finger in your nose ⇨ 鼻の穴に指を突っ込むのは止めなさい (備考: 尖った物を入れる)
stick 主旨: 動かない 重要度: 1
☆ The door is sticking ⇨ 扉が開かない、動きが非常に悪い
stick 主旨: 付く 重要度: 1
☆ Somebody called him “Doctor” and that stuck ⇨ 誰かが彼のことを「ドクター」と呼び、それがそのまま(あだ名で)定着した
☆ The sweaty shirt stuck to my skin ⇨ 汗まみれのシャツが肌に貼りついた
☆ The tune got stuck in my head ⇨ その曲が頭から離れなくなった
☆ This sticker does not stay stuck ⇨ このステッカーはくっつかない
stick around [口語] 主旨: 留まる 重要度: 2
☆ We’ll be back after the commercial break, so stick around! ⇨ コマーシャルの後で私達・番組は戻ってくるので、他所にいかないように
stick around [口語] 主旨: 残る 重要度: 2
☆ I am going to stick around here for a while ⇨ 僕はもう少しここにいる、残る
stick out 主旨: 出す 重要度: 2
☆ She stuck her tongue out ⇨ 彼女はべろを突き出した
stick out 主旨: 飛出る 重要度: 2
☆ He is so tall he sticks out from the crowd ⇨ 彼はとても背が高く、群集から飛び抜ける
stick to [口語] 主旨: 続ける 重要度: 2
☆ I will stick to the original method ⇨ 私は元来の方法でやり続ける
stick with [口語] 主旨: 続ける 重要度: 2
☆ Stick with it! ⇨ 頑張って続けろ、諦めるな
☆ We decided to stick with the original plan ⇨ 私達は最初の計画のままで行くことに決めた
stick 主旨: 刺す 重要度: 3
☆ The nurse stuck a needle in my arm ⇨ 看護婦が私の腕に注射針を刺した (備考: 尖った物で刺す)
stick up for [口語] 主旨: 支持 重要度: 3
☆ He stuck up for his friend ⇨ 彼は友達のために立ち上がった、擁護、弁護した
stick by [口語] 主旨: 留まる 重要度: 4
☆ My wife stuck by me through tough times ⇨ 私の妻は苦しい時も私のそばにいてくれた
他の例文:
- I’m going to stick to my guns ⇨ 私は自分の銃、主張、意見にどこまでも拘る
- His hand was sticky ⇨ 彼の手はべとべとしていた
- She drew a stick figure ⇨ 彼女は線の人間の絵を描いた
- They add a large dose of slapstick to the movie ⇨ 彼等はその映画に大量のドタバタ喜劇を加えた
- You should stick to your guns ⇨ あなたは自分の銃、考え、から離れる、譲歩する、べきでない
- She drew a stick figure ⇨ 彼女は線で人の形を描いた
- The surface was unpleasantly sticky ⇨ その表面は不快にべとべとしていた
- Don’t stick your nose in other people’s business ⇨ 他人の事に鼻を突っ込むな
- Nobody really pays the sticker price for that ⇨ それに値札通りの値段、値引き無しの定価、を払う人はいない
- I will stick to my way ⇨ 私は私のやり方を通す
- This is a very sticky problem ⇨ これはとてもベトベトした、ややこしい、問題だ
- I felt I stick out like a sore thumb ⇨ 私は痛い親指が飛び出る、一人だけ目立っている、ような気がした
- I’m a stickler for good grammar ⇨ 私は正しい文法に徹底的に拘る質だ
- A bumper sticker ⇨ 車のバンパーに貼るステッカー
- He jabbed me in the back with a stick ⇨ 彼は僕の背中を棒切れで突いた