英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
stick    主旨:   重要度: 1
☆ He hit him with a stick  ⇨ 彼は相手を棒で叩いた

成句
stick it out     [口語]  主旨: 終える  重要度: 3
☆ You have to stick it out even if it is tough  ⇨ 大変でも最後までやり遂げなくてはいけない  (備考:  it は不特定のit)

stick it to     [口語]  主旨: 痛める  重要度: 3
☆ I’m gonna really stick it to him  ⇨ 奴にこれを刺してやる、徹底的に思い知らせてやる  (備考:  it は不特定の it)

the short end of the stick     [口語]  主旨: 苦しむ  重要度: 4
☆ The poor always seems to get the short end of the stick  ⇨ 貧しい者がいつも棒の短い端、不当・不利な結果・条件、を掴まされるように見える

動詞
stick    [口語]  主旨: 入れる  重要度: 1
☆ He stuck his head through the hole to look inside  ⇨ 彼は中を見るために穴に頭を突っ込んだ
☆ You can stick your bag under the seat of a plane  ⇨ 飛行機の椅子に下に鞄を入れても良い  (備考:  ぞんざいに入れる)
☆ Don’t stick your finger in your nose  ⇨ 鼻の穴に指を突っ込むのは止めなさい  (備考:  尖った物を入れる)

stick    主旨: 動かない  重要度: 1
☆ The door is sticking  ⇨ 扉が開かない、動きが非常に悪い

stick    主旨: 付く  重要度: 1
☆ Somebody called him “Doctor” and that stuck  ⇨ 誰かが彼のことを「ドクター」と呼び、それがそのまま(あだ名で)定着した
☆ The sweaty shirt stuck to my skin  ⇨ 汗まみれのシャツが肌に貼りついた
☆ The tune got stuck in my head  ⇨ その曲が頭から離れなくなった
☆ This sticker does not stay stuck  ⇨ このステッカーはくっつかない

stick around    [口語]  主旨: 留まる  重要度: 2
☆ We’ll be back after the commercial break, so stick around!  ⇨ コマーシャルの後で私達・番組は戻ってくるので、他所にいかないように

stick around    [口語]  主旨: 残る  重要度: 2
☆ I am going to stick around here for a while  ⇨ 僕はもう少しここにいる、残る

stick out    主旨: 出す  重要度: 2
☆ She stuck her tongue out  ⇨ 彼女はべろを突き出した

stick out    主旨: 飛出る  重要度: 2
☆ He is so tall he sticks out from the crowd  ⇨ 彼はとても背が高く、群集から飛び抜ける

stick to    [口語]  主旨: 続ける  重要度: 2
☆ I will stick to the original method  ⇨ 私は元来の方法でやり続ける

stick with    [口語]  主旨: 続ける  重要度: 2
☆ Stick with it!  ⇨ 頑張って続けろ、諦めるな
☆ We decided to stick with the original plan  ⇨ 私達は最初の計画のままで行くことに決めた

stick    主旨: 刺す  重要度: 3
☆ The nurse stuck a needle in my arm  ⇨ 看護婦が私の腕に注射針を刺した  (備考:  尖った物で刺す)

stick up for    [口語]  主旨: 支持  重要度: 3
☆ He stuck up for his friend  ⇨ 彼は友達のために立ち上がった、擁護、弁護した

stick by    [口語]  主旨: 留まる  重要度: 4
☆ My wife stuck by me through tough times  ⇨ 私の妻は苦しい時も私のそばにいてくれた


他の例文:
  • I’m going to stick to my guns  ⇨ 私は自分の銃、主張、意見にどこまでも拘る
  • His hand was sticky  ⇨ 彼の手はべとべとしていた
  • She drew a stick figure  ⇨ 彼女は線の人間の絵を描いた
  • They add a large dose of slapstick to the movie  ⇨ 彼等はその映画に大量のドタバタ喜劇を加えた
  • You should stick to your guns  ⇨ あなたは自分の銃、考え、から離れる、譲歩する、べきでない
  • She drew a stick figure  ⇨ 彼女は線で人の形を描いた
  • The surface was unpleasantly sticky  ⇨ その表面は不快にべとべとしていた
  • Don’t stick your nose in other people’s business  ⇨ 他人の事に鼻を突っ込むな
  • Nobody really pays the sticker price for that  ⇨ それに値札通りの値段、値引き無しの定価、を払う人はいない
  • will stick to my way  ⇨ 私は私のやり方を通す
  • This is a very sticky problem  ⇨ これはとてもベトベトした、ややこしい、問題だ
  • felt I stick out like a sore thumb  ⇨ 私は痛い親指が飛び出る、一人だけ目立っている、ような気がした
  • I’m a stickler for good grammar  ⇨ 私は正しい文法に徹底的に拘る質だ
  • bumper sticker  ⇨ 車のバンパーに貼るステッカー
  • He jabbed me in the back with a stick  ⇨ 彼は僕の背中を棒切れで突いた