名詞
stick [!スティック] 主旨: 棒 重要度: 1
☆ He hit him with a stick ⇨ 彼は相手を棒で叩いた
成句
stick it out [口語] 主旨: 終える 重要度: 3
☆ You have to stick it out even if it is tough ⇨ 大変でも最後までやり遂げなくてはいけない (備考: it は不特定のit)
stick it to [口語] 主旨: 痛める 重要度: 3
☆ I’m gonna really stick it to him ⇨ 奴にこれを刺してやる、徹底的に思い知らせてやる (備考: it は不特定の it)
the short end of the stick [口語] 主旨: 苦しむ 重要度: 4
☆ The poor always seems to get the short end of the stick ⇨ 貧しい者がいつも棒の短い端、不当・不利な結果・条件、を掴まされるように見える
動詞
stick [!スティック] [口語] 主旨: 入れる 重要度: 1
☆ He stuck his head through the hole to look inside ⇨ 彼は中を見るために穴に頭を突っ込んだ
☆ You can stick your bag under the seat of a plane ⇨ 飛行機の椅子に下に鞄を入れても良い (備考: ぞんざいに入れる)
☆ Don’t stick your finger in your nose ⇨ 鼻の穴に指を突っ込むのは止めなさい (備考: 尖った物を入れる)
stick [!スティック] 主旨: 動かない 重要度: 1
☆ The door is sticking ⇨ 扉が開かない、動きが非常に悪い
stick [!スティック] 主旨: 付く 重要度: 1
☆ Somebody called him “Doctor” and that stuck ⇨ 誰かが彼のことを「ドクター」と呼び、それがそのまま(あだ名で)定着した
☆ The sweaty shirt stuck to my skin ⇨ 汗まみれのシャツが肌に貼りついた
☆ The tune got stuck in my head ⇨ その曲が頭から離れなくなった
☆ This sticker does not stay stuck ⇨ このステッカーはくっつかない
stick around [!スティック] [口語] 主旨: 留まる 重要度: 2
☆ We’ll be back after the commercial break, so stick around! ⇨ コマーシャルの後で私達・番組は戻ってくるので、他所にいかないように
stick around [!スティック] [口語] 主旨: 残る 重要度: 2
☆ I am going to stick around here for a while ⇨ 僕はもう少しここにいる、残る
stick out [!スティック] 主旨: 出す 重要度: 2
☆ She stuck her tongue out ⇨ 彼女はべろを突き出した
stick out [!スティック] 主旨: 飛出る 重要度: 2
☆ He is so tall he sticks out from the crowd ⇨ 彼はとても背が高く、群集から飛び抜ける
stick to [!スティック] [口語] 主旨: 続ける 重要度: 2
☆ I will stick to the original method ⇨ 私は元来の方法でやり続ける
stick with [!スティック] [口語] 主旨: 続ける 重要度: 2
☆ Stick with it! ⇨ 頑張って続けろ、諦めるな
☆ We decided to stick with the original plan ⇨ 私達は最初の計画のままで行くことに決めた
stick [!スティック] 主旨: 刺す 重要度: 3
☆ The nurse stuck a needle in my arm ⇨ 看護婦が私の腕に注射針を刺した (備考: 尖った物で刺す)
stick together 主旨: 纏まる 重要度: 3
☆ We stuck together through the tough times ⇨ 私達は困難な時に結束を保った
stick up for [!スティック] [口語] 主旨: 支持 重要度: 3
☆ He stuck up for his friend ⇨ 彼は友達のために立ち上がった、擁護、弁護した
stick by [!スティック] [口語] 主旨: 留まる 重要度: 4
☆ My wife stuck by me through tough times ⇨ 私の妻は苦しい時も私のそばにいてくれた
他の例文:
- He has sticky fingers ⇨ 彼はべたべたした指をしている、盗癖がある
- I felt I stick out like a sore thumb ⇨ 私は痛い親指が飛び出る、一人だけ目立っている、ような気がした
- F15 has been a yardstick for fighter jet performance ⇨ F15は戦闘機の性能の物差しであり続けている
- He lives in the sticks ⇨ 彼は田舎に住んでいる
- She drew a stick figure ⇨ 彼女は線で人の形を描いた
- I wrote down the number on a sticky note ⇨ 私はその番号をポストイットに書きとめた
- I will stick to my way ⇨ 私は私のやり方を通す
- Kids are playing with pogo sticks ⇨ 子供達がポゴスティックで遊んでいる
- Don’t stick your nose in other people’s business ⇨ 他人の事に鼻を突っ込むな
- His hand was sticky ⇨ 彼の手はべとべとしていた
- You should stick to your guns ⇨ あなたは自分の銃、考え、から離れる、譲歩する、べきでない
- I’m a stickler for good grammar ⇨ 私は正しい文法に徹底的に拘る質だ
- A pink lipstick ⇨ ピンクの口紅
- A slapstick comedy movie ⇨ ドタバタ喜劇映画
- Asians use chopsticks to pick up clumps of rice ⇨ アジア人は箸を使って米の固まりを掴む